De 20 sværeste ord på spansk

Spansk er et smukt og rigt sprog, men som alle andre sprog har det sine egne udfordringer for dem, der skal lære det. Her ser vi nærmere på tyve af de sværeste ord på spansk og forklarer, hvorfor de giver så store udfordringer. Vi giver også eksempler på sætninger, der illustrerer deres brug.

 

1. Desafortunadamente

Oversættelse: Desværre

Dette ord er vanskeligt på grund af dets længde og placering af tryk. Eleverne snubler ofte over udtalen og staver det forkert.

Eksempel: Desafortunadamente, no puedo asistir a la reunión.

 

2. Desarrollar

Oversættelse: At udvikle sig

The double ‘r' and ‘l' can be confusing for English speakers, leading to mispronunciation.

Eksempel: Es importante desarrollar nuevas habilidades.

 

3. Entrelazado

Oversættelse: Sammenflettet

Kombinationen af konsonanter kan være svær at artikulere jævnt.

Eksempel: Los hilos están entrelazados en el tapiz.

 

4. Cascabel

Oversættelse: Rangle

The ‘sc' and ‘b' sounds are challenging to combine and pronounce correctly.

Eksempel: El gato llevaba un cascabel en el collar.

 

5. Rápidamente

Oversættelse: Hurtigt

Kombinationen af vokaler og konsonanter sammen med betoningen gør dette ord til en udtaleudfordring.

Eksempel: Ella corrió rápidamente para alcanzar el autobús.

 

6. Almohada

Oversættelse: Pude

The ‘h' is silent, and the combination of ‘l', ‘m', and ‘o' can be tough to master.

Eksempel: Necesito una almohada más cómoda para dormir.

 

7. Fallecer

Oversættelse: At gå bort

This word is difficult due to its formal tone and the soft ‘ll' sound.

Eksempel: Su abuelo falleció el año pasado.

 

8. Enmarañado

Oversættelse: Sammenfiltret

The ‘nm' and the placement of stress make this a tongue-twister for many learners.

Eksempel: Su cabello estaba enmarañado después de la tormenta.

 

9. Malinterpretar

Oversættelse: At misforstå

The length and the combination of ‘l', ‘i', and ‘r' can lead to mispronunciation.

Eksempel: Es fácil malinterpretar mensajes de texto.

 

10. Paralelepípedo

Oversættelse: Parallelepipedisk

Dette geometriske udtryk bruges sjældent i daglig tale, men udgør en udfordring på grund af dets længde og kompleksitet.

Eksempel: El paralelepípedo es una figura geométrica tridimensional.

 

11. Ventanilla

Oversættelse: Lille vindue

The double ‘l' and the subtle difference from ‘ventana' can confuse learners.

Eksempel: Compré mi billete en la ventanilla de la estación.

 

12. Emborracharse

Oversættelse: At drikke sig fuld

The reflexive form and the double ‘r' make this word particularly tricky.

Eksempel: No deberías emborracharte en la fiesta.

 

13. Desenfundar

Oversættelse: At trække (et våben)

The ‘enf' sound and the length make it a challenging word to pronounce correctly.

Eksempel: El policía tuvo que desenfundar su arma rápidamente.

 

14. Alborotador

Oversættelse: Urostifter

The combination of ‘b', ‘r', and ‘t' can be difficult to enunciate properly.

Eksempel: El alborotador fue expulsado del estadio.

 

15. Sobreesdrújula

Oversættelse: Superproparoxytone (en type ordstress)

Dette sproglige udtryk er udfordrende på grund af dets længde og komplekse stavelsesstruktur.

Eksempel: La palabra “dígamelo” es sobreesdrújula.

 

16. Zarigüeya

Oversættelse: Pungrotte

The ‘z' sound and the unusual combination of letters make this a difficult word to pronounce.

Eksempel: Vi una zarigüeya en el jardín anoche.

 

17. Reivindicar

Oversættelse: At gøre krav på, at genvinde

The ‘ei' diphthong and the ‘d' sound make it tricky for learners to get right.

Eksempel: Los trabajadores quieren reivindicar sus derechos.

 

18. Anticonstitucionalidad

Oversættelse: Forfatningsstridighed

Dette ekstremt lange ord er svært at udtale og huske på grund af dets længde og kompleksitet.

Eksempel: Están discutiendo la anticonstitucionalidad de la ley.

 

19. Desenlace

Oversættelse: Resultat, afslutning

The combination of ‘s', ‘e', and ‘n' sounds can be tricky to master.

Eksempel: El desenlace de la película fue inesperado.

 

20. Aterciopelado

Oversættelse: Fløjlsagtig

The ‘ciop' combination and the length of the word can trip up learners.

Eksempel: El gato tenía un pelaje aterciopelado.

 

Selv om disse ord er udfordrende, er de vigtige for at kunne mestre spansk. At øve deres udtale og brug i sætninger kan i høj grad hjælpe eleverne med at blive mere flydende og sikre i deres spansktalende evner.