“il avait pris” og “il avait prit”? Understanding the rules of French grammar will clarify which form is correct. This article will help you determine the proper usage in compound past tenses to avoid common errors in French writing.
Il avait pris (korrekt)
Il avait prit (forkert)
Forstå datidens participium i sammensatte tider
På fransk, den plus-que-parfait (pluperfect) tense is used to describe actions completed before another action in the past. It combines the auxiliary verb “avoir” eller “être” in the imperfect tense with a past participle. Choosing the correct past participle is crucial to ensure grammatical accuracy.
Korrekt form: “Il avait pris”
Det korrekte udtryk er “il avait pris”, hvor “pris” is the past participle of the verb prendre (at tage). I denne sætning:
- “Il avait” means “he had” (the imperfect tense of “avoir”).
- “Pris” is the proper past participle of prendre og forbliver uændret i sammensatte tider.
Brug af “il avait pris” is grammatically correct, as “pris” does not vary according to the subject’s gender or number in this context.
Almindelig fejltagelse: “Il avait prit”
Skrivning “il avait prit” i stedet for “il avait pris” er en hyppig fejl, som ofte skyldes forveksling med verber, der lyder på samme måde. Men det er ikke tilfældet, “prit” er tredje person ental af passé simple (simple past) tense for “prendre” and is not used as a past participle.
Hvorfor “Prit” er forkert
- “Prit” does not function as a past participle and cannot be used in compound tenses.
- It is reserved exclusively for the passé simple, a literary tense that is rarely used in spoken French but appears in formal writing.
Hvorfor “Il avait pris” er den korrekte form
Den korrekte datidsform for prendre i sammensatte tider som plus-que-parfait er altid pris. This rule remains consistent, making “il avait pris” the only grammatically accurate option.
- Eksempler med forskellige emner:
- “Elle avait pris” (Hun havde taget)
- “Nous avions pris” (Vi havde taget)
- “Ils avaient pris” (De havde taget)
I hvert enkelt tilfælde, pris bruges uden ændringer og illustrerer den korrekte struktur.
Yderligere eksempler for at bekræfte brugen
Overvej andre verber med uregelmæssige datidspartikler, som følger samme mønster i sammensatte tider:
- “Il avait dit” (Han havde sagt) - fra dire
- “Il avait fait” (Han havde gjort) - fra faire
- “Il avait écrit” (Han havde skrevet) - fra écrire
These examples further demonstrate the consistent use of irregular past participles, reinforcing the correct choice of “il avait pris”.