Wenn Sie Französisch lernen, kann es hilfreich sein, sich auf häufig verwendete Substantive zu konzentrieren, um Ihren Wortschatz zu erweitern. Im Folgenden finden Sie eine Liste von 50 französischen Substantiven, die mit dem Buchstaben "F" beginnen, und ihre Übersetzungen.
Gebräuchliche französische Substantive, die mit F beginnen
- la femme (die Frau)
- le fils (der Sohn)
- la fleur (die Blume)
- la forêt (der Wald)
- le frère (der Bruder)
- le film (der Film)
- la fête (die Partei)
- le fromage (der Käse)
- la foi (der Glaube)
- la farine (das Mehl)
- le fauteuil (der Sessel)
- le feu (das Feuer)
- le frigo (der Kühlschrank)
- la frontière (die Grenze)
- le fantôme (der Geist)
- la flamme (die Flamme)
- le fermier (der Landwirt)
- la fatigue (die Müdigkeit)
- le football (der Fußball)
- le fusil (das Gewehr)
- le formulaire (das Formular)
- le facteur (der Postbote)
- le fou (der Verrückte)
- la foule (die Menge)
- le fossé (der Graben)
- la franchise (die Ehrlichkeit/Franchise)
- la ferme (der Bauernhof)
- le fossile (das Fossil)
- le fouet (die Peitsche)
- le foin (das Heu)
- la fenêtre (das Fenster)
- le flocon (die Schneeflocke)
- la fantaisie (die Fantasie)
- le froid (die Kälte)
- le facteur de piano (der Klavierstimmer)
- le fauteuil roulant (der Rollstuhl)
- le four (der Ofen)
- la friandise (der Leckerbissen)
- le filet (das Netz)
- la figure (das Gesicht/die Figur)
- le fossé (die Lücke/der Graben)
- la fraternité (die Bruderschaft)
- le fil (das Thema)
- le foulard (das Halstuch)
- le flacon (die Flasche/das Fläschchen)
- le fleuve (der Fluss)
- la fiche (das Formular/die Karte)
- le fruit (die Frucht)
- la farine de blé (das Weizenmehl)
- le festival (das Fest)
Verschiedene Gruppen von Substantiven
Im Folgenden finden Sie Beispiele für französische Substantive, die mit "F" beginnen, unterteilt in verschiedene Substantivgruppen:
1. Geschlechtsspezifische Substantive
Maskuline Substantive
- le fils (der Sohn)
- le frère (der Bruder)
- le film (der Film)
- le fromage (der Käse)
- le four (der Ofen)
Beispiel:
Le film était très intéressant.
(Der Film war sehr interessant.)
Feminine Substantive
- la femme (die Frau)
- la fleur (die Blume)
- la fête (die Partei)
- la forêt (der Wald)
- la fatigue (die Müdigkeit)
Beispiel:
La fête a duré toute la nuit.
(Die Party dauerte die ganze Nacht.)
2. Zahlbasierte Substantive
Singuläre Substantive
- le fauteuil (der Sessel)
- la fenêtre (das Fenster)
- le fossé (der Graben)
- le feu (das Feuer)
- la foi (der Glaube)
Beispiel:
Le feu crépitait doucement dans la cheminée.
(Das Feuer knisterte leise im Kamin.)
Substantive im Plural
- les fleurs (die Blumen)
- les frères (die Brüder)
- les festivals (die Feste)
- les films (die Filme)
- les fenêtres (die Fenster)
Beispiel:
Les fleurs du jardin sont magnifiques.
(Die Blumen im Garten sind wunderschön.)
3. Eigennamen vs. gewöhnliche Nomen
Eigennamen
- France (Frankreich)
- Frédéric (Frédéric, ein Vorname)
- Florence (Florenz, eine Stadt)
- Fiji (Fidschi)
- François (François, ein Vorname)
Beispiel:
François est parti en voyage en France.
(François hat eine Reise nach Frankreich unternommen.)
Gewöhnliche Substantive
- le fromage (der Käse)
- la fenêtre (das Fenster)
- la forêt (der Wald)
- le fusil (das Gewehr)
- la fête (die Partei)
Beispiel:
Le fromage local est délicieux.
(Der lokale Käse ist köstlich.)
4. Zählbare vs. nicht zählbare Substantive
Zählbare Substantive
- le fils (der Sohn)
- la fleur (die Blume)
- le fusil (das Gewehr)
- le four (der Ofen)
- la ferme (der Bauernhof)
Beispiel:
La ferme produit des légumes bio.
(Der Hof produziert Bio-Gemüse.)
Unzählbare Substantive
- la foi (der Glaube)
- la fatigue (die Müdigkeit)
- le froid (die Kälte)
- la franchise (die Ehrlichkeit/Franchise)
- le foin (das Heu)
Beispiel:
La foi de cette communauté est très forte.
(Der Glaube in dieser Gemeinschaft ist sehr stark.)
5. Konkrete vs. abstrakte Substantive
Konkrete Substantive
- le fauteuil (der Sessel)
- le fromage (der Käse)
- la fenêtre (das Fenster)
- le four (der Ofen)
- la fleur (die Blume)
Beispiel:
Le fauteuil dans le salon est très confortable.
(Der Sessel im Wohnzimmer ist sehr bequem.)
Abstrakte Substantive
- la foi (der Glaube)
- la fatigue (die Müdigkeit)
- la fraternité (die Bruderschaft)
- la franchise (die Ehrlichkeit/Franchise)
- la fantaisie (die Fantasie)
Beispiel:
La fatigue m’a empêché de bien travailler aujourd’hui.
(Müdigkeit hat mich heute daran gehindert, gut zu arbeiten.)
6. Kollektivnomen
- la foule (die Menge)
- les forces armées (die Streitkräfte)
- la fraternité (die Bruderschaft)
- la faune (die Tierwelt/Fauna)
- la flotte (die Flotte)
Beispiel:
La foule s'est rassemblée pour la parade.
(Die Menge versammelt sich zur Parade.)
7. Zusammengesetzte Substantive
- le fauteuil roulant (der Rollstuhl)
- la farine de blé (das Weizenmehl)
- le facteur de piano (der Klavierstimmer)
- le filet de poisson (das Fischfilet)
- le feu de circulation (die Ampel)
Beispiel:
Mon grand-père se déplace en fauteuil roulant.
(Mein Großvater bewegt sich in einem Rollstuhl.)
Beispieltext
Hier ist ein Beispieltext, in dem wir verschiedene französische Substantive verwenden, die mit "F" beginnen:
Französische Version
Hier soir, j’ai invité mes amis à une petite fête pour célébrer mon anniversaire. Tout le monde était de bonne humeur, et nous avons commencé la soirée en discutant autour de la table, où j'avais préparé un plateau de fromage avec du pain frais. Mes invités ont adoré le fromage local que j’avais choisi, en particulier le camembert.
Après avoir mangé, nous sommes allés dans le salon. Certains se sont installés confortablement dans le grand fauteuil, tandis que d’autres se sont rapprochés des fenêtres pour profiter de la vue sur la ville illuminée. J’ai toujours aimé ces moments de convivialité où tout le monde se sent bien, détendu et heureux.
Plus tard dans la soirée, un de mes amis m’a montré une ancienne photo de nous deux dans la forêt près de notre ville natale. Nous avions l’habitude d’y faire des randonnées chaque été. Cela m’a rappelé de bons souvenirs, et nous avons ri en racontant quelques anecdotes de ces journées en pleine nature.
À la fin de la soirée, la fatigue commençait à se faire sentir. Certains de mes amis ont exprimé leur fatigue après une longue journée de travail, mais tout le monde s’accordait à dire que c’était une soirée réussie. Nous avons terminé en trinquant à l’amitié avant de nous dire au revoir.
Übersetzung
Gestern Abend habe ich meine Freunde zu einer kleinen Party eingeladen, um meinen Geburtstag zu feiern. Alle waren gut gelaunt, und wir begannen den Abend plaudernd am Tisch, wo ich eine Käseplatte mit frischem Brot vorbereitet hatte. Meine Gäste waren begeistert von den lokalen Käsesorten, die ich ausgewählt hatte, insbesondere vom Camembert.
Nach dem Essen gingen wir in das Wohnzimmer. Einige machten es sich in dem großen Sessel bequem, während andere näher an die Fenster rückten, um den Blick auf die beleuchtete Stadt zu genießen. Ich habe diese Momente der Zweisamkeit, in denen sich alle wohl, entspannt und glücklich fühlen, immer geliebt.
Später am Abend zeigte mir einer meiner Freunde ein altes Foto von uns beiden im Wald in der Nähe unserer Heimatstadt. Wir sind dort jeden Sommer gewandert. Es erinnerte mich an schöne Erinnerungen, und wir lachten, während wir Geschichten von diesen Tagen in der Natur erzählten.
Am Ende des Abends machte sich die Müdigkeit breit. Einige meiner Freunde äußerten ihre Müdigkeit nach einem langen Arbeitstag, aber alle waren sich einig, dass es ein gelungener Abend war. Zum Abschluss stießen wir auf die Freundschaft an, bevor wir uns verabschiedeten.