Französische Wörter, die auf -eau enden

In French, many words end with the distinctive “-eau” suffix, adding a unique touch to the language's vocabulary. This list highlights common French words ending in “-eau”, from everyday nouns to popular surnames, alongside example phrases to showcase how these words are used in context. Whether you're exploring French for learning or curiosity, these words offer a glimpse into the elegance and rhythm of the language.

Liste der französischen Wörter, die auf -eau enden

Aboideau (Gezeitendamm)
iI travaille à l'aboideau pour contrôler les marées (er arbeitet am Gezeitendamm, um die Gezeiten zu kontrollieren)

Aboiteau (Deich)
Ils construisent un aboiteau pour protéger les terres (sie bauen einen Deich, um das Land zu schützen)

Agneau (Lamm)
Un agneau gambade dans le pré (ein Lamm tummelt sich auf der Wiese)

Bandeau (Stirnband)
Elle porte un bandeau coloré dans les cheveux (sie trägt ein buntes Stirnband in ihrem Haar)

Barbeau (Barbenfisch)
Le barbeau nage dans la rivière (die Barbe schwimmt im Fluss)

Batardeau (cofferdam)
Ils ont construit un batardeau pour protéger le chantier (sie bauten einen Fangedamm zum Schutz der Baustelle)

Bateau (Boot)
Le bateau navigue sur la Seine (das Boot segelt auf der Seine)

Berceau (Wiege)
Le bébé dort paisiblement dans le berceau (das Baby schläft friedlich in der Wiege)

Boisseau (Scheffel)
Un boisseau de pommes est posé sur la table (ein Scheffel mit Äpfeln steht auf dem Tisch)

Bordereau (Beleg oder Formular)
Le bordereau de livraison doit être signé (der Lieferschein muss unterschrieben werden)

Bouleau (Birke)
Le bouleau pousse près de l'étang (die Birke wächst in der Nähe des Teiches)

Bureau (Schreibtisch oder Büro)
Le bureau de travail est bien organisé (der Arbeitstisch ist gut organisiert)

Cadeau (Geschenk)
Il a reçu un beau cadeau pour son anniversaire (er erhielt ein schönes Geschenk zu seinem Geburtstag)

Cerveau (Gehirn)
Le cerveau contrôle toutes les fonctions du corps (das Gehirn steuert alle Funktionen des Körpers)

Chalumeau (Schweißbrenner)
Il utilise un chalumeau pour souder les métaux (er benutzt eine Lötlampe, um Metalle zu schweißen)

Chameau (Kamel)
Le chameau est parfaitement adapté au désert (das Kamel ist perfekt für die Wüste geeignet)

Chapeau (Hut)
Elle porte un chapeau élégant pour l'occasion (sie trägt zu diesem Anlass einen eleganten Hut)

Chateau (Schloss)
Ils visitent un château ancien lors de leurs vacances (sie besuchen in ihrem Urlaub ein altes Schloss)

Cointreau (Likör)
Le Cointreau est un ingrédient de plusieurs cocktails (Cointreau ist eine Zutat für viele Cocktails)

Corbeau (Krähe)
Un corbeau se pose sur la branche d'un arbre (eine Krähe hockt auf einem Ast)

Coteau (Hügel)
Ils escaladent un coteau pour admirer la vue (sie klettern auf einen Hügel, um die Aussicht zu genießen)

Couteau (Messer)
Un couteau bien aiguisé est essentiel en cuisine (ein scharfes Messer ist in der Küche unerlässlich)

Drapeau (Flagge)
Le drapeau est hissé en l'honneur de la fête nationale (die Flagge wird zu Ehren des Nationalfeiertags gehisst)

Eau (Wasser)
L'eau est essentielle à toute forme de vie (Wasser ist für alle Lebensformen unerlässlich)

Flambeau (Fackel)
Le flambeau éclaire le chemin pendant la nuit (die Fackel beleuchtet den Weg in der Nacht)

Fontainebleau (Stadt in Frankreich, auch ein berühmter Palast)
Ils visitent le château de Fontainebleau (sie besuchen das Schloss Fontainebleau)

Fourneau (Ofen)
Le fourneau est utilisé pour fondre le métal (der Ofen wird zum Schmelzen von Metall verwendet)

Fricandeau (geschmortes Kalb- oder Schweinefleischgericht)
Le fricandeau est un plat traditionnel (das Frikandeau ist ein traditionelles Gericht)

Gaspereau (Alewife, eine Fischart)
Le gaspereau est pêché dans les rivières de la région (die Alewife wird in den Flüssen der Region gefischt)

Gâteau (Kuchen)
Un gâteau au chocolat est servi pour l'anniversaire (zum Geburtstag wird ein Schokoladenkuchen serviert)

Gatineau (Stadt in Quebec)
Ils habitent à Gatineau, près de la rivière des Outaouais (sie leben in Gatineau, in der Nähe des Ottawa-Flusses)

Grenouille-taureau (Ochsenfrosch)
La grenouille-taureau est une espèce invasive dans certains lacs (der Ochsenfrosch ist in einigen Seen eine invasive Art)

Jumeau (Zwilling)
Il a un frère jumeau avec qui il partage tout (er hat einen Zwillingsbruder, mit dem er alles teilt)

Manteau (Mantel)
Elle met un manteau pour se protéger du froid (sie zieht einen Mantel an, um sich vor der Kälte zu schützen)

Maquereau (Makrele)
Le maquereau est un poisson prisé en cuisine (Makrele ist ein geschätzter Fisch in der Küche)

Moineau (Sperling)
Un moineau chante sur la branche d'un arbre (ein Sperling singt auf einem Baumzweig)

Morceau (Stück)
Un morceau de gâteau est offert à chaque invité (jedem Gast wird ein Stück Kuchen angeboten)

Multibureau (büroübergreifend)
Le multibureau permet de gérer plusieurs espaces de travail (das Multi-Büro ermöglicht die Verwaltung mehrerer Arbeitsbereiche)

Museau (Schnauze)
Le museau du chien est humide (die Schnauze des Hundes ist nass)

Nouveau (neu)
C'est un produit tout nouveau sur le marché (es ist ein brandneues Produkt auf dem Markt)

Oiseau (Vogel)
Un oiseau chante au lever du soleil (ein Vogel singt bei Sonnenaufgang)

Ottawa-Gatineau (Ottawa-Gatineau, Ballungsraum)
Ottawa-Gatineau est une région bilingue au Canada (Ottawa-Gatineau ist eine zweisprachige Region in Kanada)

Beispiel

Dans un petit village, près d'une forêt de bouleaux (birch trees), vit la famille Labeau (Labeau). Tous les matins, ils observent les oiseaux (birds) qui chantent près du grand château (castle) abandonné au sommet du coteau (hill). Les enfants aiment jouer avec un petit bateau (boat) dans le ruisseau, tandis que leur père travaille dans son bureau (office), entouré de vieux livres. Parfois, un corbeau (crow) se pose sur le manteau (coat) accroché à la porte, observant tout de ses yeux perçants.

Während des Winters wird das Dorf von Nebeln bedeckt, und jeder legt eine Tasche an. manteau um sich vor der Kälte zu schützen. Im Sommer veranstalten sie einen Familienpicknick und teilen ein köstliches gâteau (Kuchen) fait maison. Pour la famille LabeauJede Saison ist eine Gelegenheit, sich zu versammeln, die Natur zu bewundern und von der Schönheit der Region zu profitieren.

Übersetzung

In einem kleinen Dorf in der Nähe eines Birkenwaldes lebt die Familie Labeau. Jeden Morgen beobachten sie den Gesang der Vögel in der Nähe des großen, verlassenen Schlosses auf der Spitze des Hügels. Die Kinder lieben es, mit einem kleinen Boot im Bach zu spielen, während ihr Vater in seinem Büro arbeitet, umgeben von alten Büchern. Manchmal landet eine Krähe auf dem Mantel, der über der Tür hängt, und beobachtet alles mit stechenden Augen.

Im Winter ist das Dorf mit Schnee bedeckt, und jeder trägt einen Mantel, um sich warm zu halten. Im Sommer organisieren sie ein Familienpicknick und teilen einen leckeren, selbstgebackenen Kuchen. Für die Familie Labeau ist jede Jahreszeit eine Gelegenheit, zusammenzukommen, die Natur zu bewundern und ihre schöne Region zu genießen.