La frase “si elle allait bien” is a conditional clause in French that translates to “if she was well” or “if she was doing well”. This phrase is used to describe a hypothetical situation or condition. Let's look into how this sentence is constructed and why it is spelled the way it is, followed by examples of sentences where it can be used.
Traducción y significado
“Si elle allait bien” se traduce como "si estuviera bien" o "si le fuera bien". En esta frase:
- “Si” significa "si".
- “Elle” significa "ella".
- “Allait” es la tercera persona del singular del imperfecto de indicativo del verbo “aller”que significa "ir" o "ser".
- “Bien” significa "bien".
Together, these words form a conditional clause expressing a hypothetical situation regarding someone's well-being.
Explicación gramatical
“Si”
La palabra “si” es una conjunción que significa "si" en francés. Se utiliza para introducir cláusulas condicionales.
“Elle”
“Elle” es el pronombre sujeto "ella" en francés. Se refiere a una persona de sexo femenino.
“Allait”
“Allait” es el pretérito imperfecto del verbo "aller" (ir). El imperfecto se utiliza para describir acciones en curso o habituales en el pasado, así como condiciones o estados del ser. En este contexto, "allait" indica una condición pasada.
“Bien”
“Bien” es un adverbio que significa "bien". Describe el estado de bienestar en esta cláusula.
Ejemplos de uso
Ejemplo 1
Francés: Si elle allait bien, elle viendrait à la fête.
Traducción: Si estaba bien, vendría a la fiesta.
Esta frase expresa una situación hipotética en la que su asistencia a la fiesta depende de su bienestar.
Ejemplo 2
Francés: Nous sortirions ensemble si elle allait bien.
Traducción: Salíamos juntos si le iba bien.
Aquí, el hablante da a entender que sus planes de salir dependen del estado de salud de ella.
Ejemplo 3
Francés: Si elle allait bien, elle pourrait voyager avec nous.
Traducción: Si estaba bien, podría viajar con nosotros.
En esta frase, la posibilidad de viajar juntos depende del bienestar de ella.
Ejemplo 4
Francés: Il serait heureux si elle allait bien.
Traducción: Se alegraría si ella estuviera bien.
Este ejemplo muestra que la felicidad de él está condicionada al estado de salud de ella.
Ejemplo 5
Francés: Si elle allait bien, elle aurait participé à la compétition.
Traducción: Si estuviera bien, habría participado en el concurso.
Aquí, la frase expresa una situación hipotética pasada en la que su participación en el concurso habría dependido de su bienestar.
Al examinar estos ejemplos, podemos ver cómo “si elle allait bien” is used to express hypothetical situations related to a person's state of well-being. This phrase follows a specific grammatical structure that is essential for forming conditional clauses in French.
10 ejercicios con “Si elle allait bien”
Ejercicio 1
Traduce la frase: Si elle allait bien, elle serait ici.
Ejercicio 2
Rellene el espacio en blanco con la forma correcta de “aller”: Si elle __________ bien, elle irait au travail.
Ejercicio 3
Crea una frase utilizando “si elle allait bien” y que implica un viaje a la playa.
Ejercicio 4
Transforma esta frase en una forma condicional: Elle est fatiguée.
Ejercicio 5
Traduce la siguiente frase al francés: Si estuviera bien, nos ayudaría.
Ejercicio 6
Reescriba la frase cambiando “elle” a “il”: Si elle allait bien, elle se sentirait heureuse.
Ejercicio 7
Completa la frase: Si elle allait bien, __________ (podría unirse a nosotros).
Ejercicio 8
Formule una pregunta utilizando “si elle allait bien” sobre ir a un concierto.
Ejercicio 9
Traduce la frase al francés: Si estuviera bien, prepararía la cena.
Ejercicio 10
Utilice “si elle allait bien” en una frase relacionada con estudiar para un examen.