Al aprender francés, puede resultar útil centrarse en los sustantivos de uso común para ampliar el vocabulario. A continuación encontrará una lista de 50 sustantivos franceses que empiezan por la letra "F" y sus traducciones.
Sustantivos comunes en francés que empiezan por F
- la femme (la mujer)
- le fils (el hijo)
- la fleur (la flor)
- la forêt (el bosque)
- le frère (el hermano)
- le film (la película)
- la fête (el partido)
- le fromage (el queso)
- la foi (la fe)
- la farine (la harina)
- le fauteuil (el sillón)
- le feu (el fuego)
- le frigo (la nevera)
- la frontière (la frontera)
- le fantôme (el fantasma)
- la flamme (la llama)
- le fermier (el granjero)
- la fatigue (la fatiga)
- le football (el fútbol/fútbol)
- le fusil (el rifle)
- le formulaire (el formulario)
- le facteur (el cartero)
- le fou (el loco)
- la foule (la multitud)
- le fossé (la zanja)
- la franchise (la honradez/franquicia)
- la ferme (la granja)
- le fossile (el fósil)
- le fouet (el látigo)
- le foin (el heno)
- la fenêtre (la ventana)
- le flocon (el copo de nieve)
- la fantaisie (la fantasía)
- le froid (el frío)
- le facteur de piano (el afinador de pianos)
- le fauteuil roulant (la silla de ruedas)
- le four (el horno)
- la friandise (el trato)
- le filet (la red)
- la figure (la cara/figura)
- le fossé (el hueco/la zanja)
- la fraternité (la hermandad)
- le fil (el hilo)
- le foulard (la bufanda)
- le flacon (la botella/vial)
- le fleuve (el río)
- la fiche (el formulario/tarjeta)
- le fruit (la fruta)
- la farine de blé (la harina de trigo)
- le festival (el festival)
Diferentes grupos de sustantivos
A continuación encontrará ejemplos de sustantivos franceses que empiezan por "F" divididos en diferentes grupos de sustantivos:
1. Sustantivos sexistas
Sustantivos masculinos
- le fils (el hijo)
- le frère (el hermano)
- le film (la película)
- le fromage (el queso)
- le four (el horno)
Ejemplo:
Le film était très intéressant.
(La película era muy interesante).
Sustantivos femeninos
- la femme (la mujer)
- la fleur (la flor)
- la fête (el partido)
- la forêt (el bosque)
- la fatigue (la fatiga)
Ejemplo:
La fête a duré toute la nuit.
(La fiesta duró toda la noche).
2. Sustantivos numéricos
Sustantivos singulares
- le fauteuil (el sillón)
- la fenêtre (la ventana)
- le fossé (la zanja)
- le feu (el fuego)
- la foi (la fe)
Ejemplo:
Le feu crépitait doucement dans la cheminée.
(El fuego crepita suavemente en la chimenea.)
Sustantivos plurales
- les fleurs (las flores)
- les frères (los hermanos)
- les festivals (los festivales)
- les films (las películas)
- les fenêtres (las ventanas)
Ejemplo:
Les fleurs du jardin sont magnifiques.
(Las flores del jardín son preciosas).
3. Sustantivos propios y comunes
Nombres propios
- France (Francia)
- Frédéric (Frédéric, un nombre de pila)
- Florence (Florencia, una ciudad)
- Fiji (Fiyi)
- François (François, un nombre de pila)
Ejemplo:
François est parti en voyage en France.
(François se fue de viaje a Francia).
Sustantivos comunes
- le fromage (el queso)
- la fenêtre (la ventana)
- la forêt (el bosque)
- le fusil (el rifle)
- la fête (el partido)
Ejemplo:
Le fromage local est délicieux.
(El queso local es delicioso).
4. Sustantivos contables e incontables
Sustantivos contables
- le fils (el hijo)
- la fleur (la flor)
- le fusil (el rifle)
- le four (el horno)
- la ferme (la granja)
Ejemplo:
La ferme produit des légumes bio.
(La granja produce verduras ecológicas).
Sustantivos incontables
- la foi (la fe)
- la fatigue (la fatiga)
- le froid (el frío)
- la franchise (la honradez/franquicia)
- le foin (el heno)
Ejemplo:
La foi de cette communauté est très forte.
(La fe de esta comunidad es muy fuerte).
5. Sustantivos concretos y abstractos
Sustantivos concretos
- le fauteuil (el sillón)
- le fromage (el queso)
- la fenêtre (la ventana)
- le four (el horno)
- la fleur (la flor)
Ejemplo:
Le fauteuil dans le salon est très confortable.
(El sillón del salón es muy cómodo).
Sustantivos abstractos
- la foi (la fe)
- la fatigue (la fatiga)
- la fraternité (la hermandad)
- la franchise (la honradez/franquicia)
- la fantaisie (la fantasía)
Ejemplo:
La fatigue m’a empêché de bien travailler aujourd’hui.
(El cansancio me ha impedido trabajar bien hoy).
6. Sustantivos colectivos
- la foule (la multitud)
- les forces armées (las fuerzas armadas)
- la fraternité (la hermandad)
- la faune (la fauna y la flora)
- la flotte (la flota)
Ejemplo:
La foule s'est rassemblée pour la parade.
(La multitud se reúne para el desfile).
7. Sustantivos compuestos
- le fauteuil roulant (la silla de ruedas)
- la farine de blé (la harina de trigo)
- le facteur de piano (el afinador de pianos)
- le filet de poisson (el filete de pescado)
- le feu de circulation (el semáforo)
Ejemplo:
Mon grand-père se déplace en fauteuil roulant.
(Mi abuelo se desplaza en silla de ruedas).
Texto de muestra
He aquí un texto de ejemplo en el que utilizamos diferentes sustantivos franceses que empiezan por "F":
Versión francesa
Hier soir, j’ai invité mes amis à une petite fête pour célébrer mon anniversaire. Tout le monde était de bonne humeur, et nous avons commencé la soirée en discutant autour de la table, où j'avais préparé un plateau de fromage avec du pain frais. Mes invités ont adoré le fromage local que j’avais choisi, en particulier le camembert.
Après avoir mangé, nous sommes allés dans le salon. Certains se sont installés confortablement dans le grand fauteuil, tandis que d’autres se sont rapprochés des fenêtres pour profiter de la vue sur la ville illuminée. J’ai toujours aimé ces moments de convivialité où tout le monde se sent bien, détendu et heureux.
Plus tard dans la soirée, un de mes amis m’a montré une ancienne photo de nous deux dans la forêt près de notre ville natale. Nous avions l’habitude d’y faire des randonnées chaque été. Cela m’a rappelé de bons souvenirs, et nous avons ri en racontant quelques anecdotes de ces journées en pleine nature.
À la fin de la soirée, la fatigue commençait à se faire sentir. Certains de mes amis ont exprimé leur fatigue après une longue journée de travail, mais tout le monde s’accordait à dire que c’était une soirée réussie. Nous avons terminé en trinquant à l’amitié avant de nous dire au revoir.
Traducción
Anoche invité a mis amigos a una pequeña fiesta para celebrar mi cumpleaños. Todos estaban de buen humor y empezamos la velada charlando alrededor de la mesa, donde había preparado una tabla de quesos con pan fresco. A mis invitados les encantaron los quesos locales que había elegido, especialmente el camembert.
Después de comer, pasamos al salón. Algunos se acomodaron cómodamente en el gran sillón, mientras que otros se acercaron a las ventanas para disfrutar de la vista de la ciudad iluminada. Siempre me han gustado estos momentos de unión en los que todo el mundo se siente bien, relajado y feliz.
Por la noche, uno de mis amigos me enseñó una vieja foto de los dos en el bosque cercano a nuestra ciudad natal. Solíamos ir de excursión todos los veranos. Me trajo buenos recuerdos y nos reímos mientras contábamos anécdotas de aquellos días pasados en la naturaleza.
Al final de la velada, empezó a aparecer el cansancio. Algunos de mis amigos expresaron su cansancio tras un largo día de trabajo, pero todos coincidieron en que había sido una velada fructífera. Terminamos brindando por la amistad antes de despedirnos.