Portugalin kielen oppiminen voi olla antoisa kokemus, mutta siihen liittyy myös haasteita. Jotkut sanat voivat olla erityisen hankalia oppijoille niiden ääntämisen, merkityksen tai käytön vuoksi. Tutustutaanpa 20:een vaikeimpaan portugalin kielen sanaan ja ymmärretään, miksi ne ovat haastavia, ja annetaan esimerkkilauseet ymmärtämisen helpottamiseksi.
Saudade
Why it's difficult: Tällä sanalla ei ole suoraa suomenkielistä käännöstä. Se ilmaisee syvää tunnetilaa, nostalgista kaipausta jonkin tai jonkun poissaolon jälkeen.
Esimerkki: “Sinto saudade da minha infância.” (Kaipaan lapsuuttani.)
Paralelepípedo
Why it's difficult: Ääntäminen on hankalaa vokaalien ja konsonanttien järjestyksen vuoksi.
Esimerkki: “Ele tropeçou em um paralelepípedo na rua.” (Hän kompastui mukulakiveen kadulla.)
Cabeleireiro
Why it's difficult: Useat r-äänteet ja vokaalien järjestys tekevät siitä vaikeasti lausuttavan.
Esimerkki: “Vou ao cabeleireiro cortar o cabelo.” (Menen kampaajalle leikkauttamaan hiukseni.)
Otorrinolaringologista
Why it's difficult: Tämä pitkä sana, joka tarkoittaa korva-, nenä- ja kurkkutautilääkäriä, on muille kuin äidinkielenään puhuville suusta suuhunpantavaa.
Esimerkki: “Preciso marcar uma consulta com um otorrinolaringologista.” (Minun on varattava aika korvalääkärille.)
Embaraçado
Why it's difficult: Oppijat sekoittavat sen usein englanninkieliseen sanaan "embarrassed", mutta se tarkoittaa "sotkeutunut" tai "sekava".
Esimerkki: “Meu cabelo está embaraçado.” (Hiukseni ovat sekaisin.)
Assustador
Why it's difficult: Äänneyhdistelmä voi olla haastava lausua oikein.
Esimerkki: “O filme foi muito assustador.” (Elokuva oli hyvin pelottava.)
Exceção
Why it's difficult: Ääntäminen, erityisesti äänne "ç", voi olla vaikeaa.
Esimerkki: “Esta regra tem uma exceção.” (Tähän sääntöön on poikkeus.)
Desenvolvimento
Why it's difficult: Konsonanttien ja vokaalien pituus ja yhdistelmä aiheuttavat ääntämishaasteen.
Esimerkki: “O desenvolvimento tecnológico é rápido.” (Teknologian kehitys on nopeaa.)
Inconstitucionalissimamente
Why it's difficult: Tunnetaan yhtenä portugalin kielen pisimmistä sanoista, ja sitä on vaikea lausua ja muistaa.
Esimerkki: “Ele falou inconstitucionalissimamente durante o debate.” (Hän puhui perustuslain vastaisesti keskustelun aikana.)
Proparoxítona
Why it's difficult: Termi viittaa sanoihin, jotka painottuvat edellisviimeisellä tavulla, ja sen oma ääntäminen voi olla hankalaa.
Esimerkki: “A palavra ‘lâmpada' é uma proparoxítona.” (The word ‘lâmpada' is a proparoxytone.)
Coração
Why it's difficult: Toisen tavun nasaalinen äänne voi olla vaikea oppijoille.
Esimerkki: “Meu coração bate rápido.” (Sydämeni lyö nopeasti.)
Agradável
Why it's difficult: Ääntäminen, erityisesti v-äänne lopussa, voi olla haastavaa.
Esimerkki: “Foi um encontro muito agradável.” (Se oli hyvin miellyttävä tapaaminen.)
Arrepender
Why it's difficult: Kaksois-r ja nasaalinen e-äänne voivat olla vaikeita hallita.
Esimerkki: “Não quero me arrepender das minhas decisões.” (En halua katua päätöksiäni.)
Desconhecido
Why it's difficult: Etuliite ja tavujen painotus tekevät siitä hankalan lausua.
Esimerkki: “Ele é um autor desconhecido.” (Hän on tuntematon kirjoittaja.)
Incompreensível
Why it's difficult: Äänneyhdistelmä ja sanan pituus tekevät siitä vaikean.
Esimerkki: “Sua explicação foi incompreensível.” (Hänen selityksensä oli käsittämätön.)
Irrepreensível
Why it's difficult: Useat r-äänteet ja pituus voivat olla haastavia.
Esimerkki: “Ela tem um comportamento irrepreensível.” (Hänen käytöksensä on moitteetonta.)
Surpreendente
Why it's difficult: Äänteiden järjestys ja toisen tavun korostus voi olla vaikea hallita.
Esimerkki: “O final do filme foi surpreendente.” (Elokuvan loppu oli yllättävä.)
Escassez
Why it's difficult: Äänneyhdistelmä ja viimeisen tavun korostus aiheuttavat ääntämishaasteita.
Esimerkki: “Há uma escassez de recursos hídricos.” (Vesivarat ovat niukat.)
Desilusão
Why it's difficult: Toisen tavun nasaalinen äänne voi olla oppijoille vaikea.
Esimerkki: “Ela sentiu uma grande desilusão.” (Hän tunsi suurta pettymystä.)
Inefável
Why it's difficult: f- ja v-äänteiden ääntäminen lähellä toisiaan voi olla haastavaa.
Esimerkki: “A beleza da paisagem era inefável.” (Maiseman kauneus oli sanoinkuvaamaton.)
Ymmärtämällä näiden sanojen aiheuttamat erityishaasteet oppijat voivat paremmin käsitellä portugalin kielen kiemuroita.