"Ça t'as plu ou ça t'a plu" - Kumpi on oikein?

“ça t'as plu” tai “ça t'a plu”? Oikea muoto riippuu ranskan kieliopin supistusten oikeasta käytöstä.Tämä artikkeli selventää, mikä vaihtoehto on kieliopillisesti oikea ja miksi, ja auttaa sinua välttämään yleisiä virheitä, kun muodostat lauseita, joissa käytetään supistuksia. passé composé.

Ça t’a plu (oikein)

Ça t’as plu (väärin)

Supistusten ymmärtäminen yhdyssanojen aikamuodoissa

Ranskassa supistuksia käytetään yhdistämään pronomineja apuverbien kanssa yhdistetyissä aikamuodoissa, kuten esim. passé composé (menneessä aikamuodossa). Oikea käyttö on tärkeää tarkan ja sujuvan kirjoittamisen kannalta, erityisesti kun kyseessä ovat persoonapronominit, kuten esim. “te” (sinä).

Oikea muoto: “Ça t’a plu”

Oikea lauseke on “ça t’a plu”, jossa “t’a” on supistettu muoto “te a” ("on miellyttänyt sinua" tai "pidit siitä"). Tässä lauseessa:

  • “Ça” tarkoittaa "että" tai "se".
  • “T’a” on oikea supistuminen “te” (sinä) apuverbin kanssa “a” (on), jota tarvitaan passé composé.
  • “Plu” on past participle of plaire (miellyttää) ja pysyy muuttumattomana tässä yhteydessä.

Käyttämällä “ça t’a plu” on kieliopillisesti tarkka, koska “t’a” on oikea supistuminen ja “plu” on oikea menneen partitiivin muoto.

Yleinen virhe: “Ça t’as plu”

Yleinen virhe on kirjoittaa “ça t’as plu” sen sijaan, että “ça t’a plu”. Tämä virhe johtuu todennäköisesti siitä, että on ymmärretty väärin, miten supistukset toimivat ranskan kielen pronominien ja apuverbien kanssa.

Miksi “T’as” on virheellinen

  • “T’as” on supistuminen “tu as” (sinulla on), joka viittaa eri subjektiin (“tu”) eikä oikeaa epäsuoraa objektia (“te”).
  • Käyttämällä “t’as” on tässä lauserakenteessa virheellinen, koska se rikkoo lauseen rakenteen edellyttämää kieliopillista sääntöä.

Miksi “Ça t’a plu” on oikea muoto

Epäsuora objektipronomini “te” sopimukset “a” muodostamaan “t’a”, ei “t’as”. Lauseissa, joissa käytetään plaire, “te” on oikea muoto, koska se toimii epäsuorana objektina, mikä tarkoittaa, että “ça t’a plu” on ainoa kieliopillisesti oikea vaihtoehto.

  • Esimerkkejä eri pronomineilla:
    • “Ça lui a plu” (Hän piti siitä).
    • “Ça nous a plu” (Me pidimme siitä).
    • “Ça leur a plu” (He pitivät siitä).

Kussakin tapauksessa epäsuoraa objektipronominia seuraa oikein seuraavat sanat “a” ja menneen partitiivin “plu”.

Lisää esimerkkejä käytön vahvistamiseksi

Mieti samanlaisia rakenteita muiden tätä kaavaa noudattavien verbien kanssa:

  • “Ça t’a fait plaisir” (Se miellytti sinua) - kanssa faire
  • “Ça m’a plu” (Pidin siitä) - ja plaire
  • “Ça t’a marqué” (joka teki sinuun vaikutuksen) - kanssa. marquer

Nämä esimerkit osoittavat edelleen supistusten ja epäsuorien objektien oikean käytön ja vahvistavat, miksi “ça t’a plu” on tarkka muoto.