Tanskan aikaliitokset

Yksi tanskan kieliopin olennainen osa-alue, jonka oppijat usein kokevat kiehtovaksi ja haastavaksi, on aikaliittojen käyttö. Näiden kielellisten välineiden avulla puhujat voivat välittää lauseissaan peräkkäisyyden, kausaalisuuden ja keston tunteen turvautumatta yleisempiin englanninkielisiin vastineisiin. Tässä artikkelissa tarkastelemme tanskan aikakonjunktioita ja annamme sinulle kattavan käsityksen niiden käytöstä ja merkityksestä tanskan kielessä.

 

“Når” - Kun

Yksi tanskan kielen perustavanlaatuisista aikakonjunktioista on seuraava. “når”, joka tarkoittaa suomeksi "kun". “Når” käytetään osoittamaan tiettyä ajankohtaa tai toistuvaa tapahtumaa. Esimerkiksi:

  • “Jeg spiser morgenmad, når solen står op.” (Syön aamiaista, kun aurinko nousee.)

Tässä lauseessa, “når” käytetään yhdistämään aamiaisen syöminen ja auringonnousu toisiinsa.

 

“Mens” - Vaikka

Tanskan konjunktio “mens” voidaan rinnastaa englanninkieliseen "while". Sitä käytetään ilmaisemaan toimintoja, jotka tapahtuvat samanaikaisesti. Esimerkiksi:

  • “Jeg læser en bog, mens hun ser fjernsyn.” (Minä luen kirjaa, kun hän katsoo televisiota.)

Täällä, “mens” käytetään yhdistämään lukeminen ja television katselu toisiinsa ja korostamaan niiden samanaikaista esiintymistä.

 

“Efter” - Jälkeen

“Efter” on tanskalainen vastine englanninkieliselle sanalle "after". Se ilmaisee tapahtumien järjestystä merkitsemällä, että jokin toiminta tapahtuu toisen jälkeen. Esimerkiksi:

  • “Jeg går i skole efter jeg har spist morgenmad.” (Menen kouluun sen jälkeen, kun olen syönyt aamiaisen.)

Tässä esimerkissä, “efter” määrittää järjestyksen, jossa toimet suoritetaan.

 

“Før” - Ennen

Tanskan sana “før” vastaa englanninkielistä sanaa "before". Se tarkoittaa, että jokin toiminta tapahtuu ennen toista. Esimerkiksi:

  • “Hun går i seng før hun læser en bog.” (Hän menee nukkumaan ennen kuin hän lukee kirjaa.)

Täällä, “før” vahvistetaan nukkumaanmenon ja kirjan lukemisen välinen ajallinen suhde.

 

“Siden” - Koska

“Siden” toimii tanskalaisena vastineena englannin "since" sanalle ja ilmaisee ajankohdan, josta alkaen jokin toiminta tai tila on ollut käynnissä. Esimerkiksi:

  • “Han har boet her siden 2005.” (Hän on asunut täällä vuodesta 2005.)

Tässä lauseessa, “siden” käytetään määrittämään toiminnan alkupiste, joka on tässä elävä.

 

“Indtil” - Kunnes

“Indtil” käytetään ilmaisemaan ajatusta "kunnes" tanskaksi. Se tarkoittaa toiminnan tai tilan kestoa tiettyyn ajankohtaan asti. Esim:

  • “De arbejder indtil klokken fem.” (They work until five o'clock.)

Tässä tapauksessa, “indtil” määrittää ajanjakson, jonka aikana työskentely tapahtuu.