"Le ou la WiFi" - Mikä on oikein?

“le WiFi” tai “la WiFi”? Tekniikkaan liittyvien termien sukupuolen määrittelyn ymmärtäminen ranskaksi selventää, mikä muoto on oikea. Tässä artikkelissa selitetään, mitä sukupuolta käytetään “WiFi” ranskan kielessä, mikä auttaa sinua käyttämään sitä oikein keskustelussa ja kirjoittamisessa.

Le WiFi (oikein)

La WiFi (väärin)

Sukupuolen ymmärtäminen teknologian termeille ranskaksi

Ranskassa substantiivit ovat joko maskuliinisia tai feminiinisiä, ja teknologiaan liittyvät termit ovat usein ainutlaatuinen haaste, varsinkin kun monet niistä on lainattu englannista. Ranskan kielessä sukupuoli määritetään yleensä implisiittisten substantiivien tai esineen luonteen perusteella.

Oikea muoto: “Le WiFi”

Yleisesti hyväksytty ilmaisu on “le WiFi”, jossa “le” tarkoittaa maskuliinista sukupuolta. Tässä on syy:

  • “WiFi” käsitellään usein lyhenteenä sanalle réseau sans fil (langaton verkko), jossa “réseau” (verkko) on maskuliininen.
  • Monet ranskan kielen teknologiaan liittyvät termit ovat oletusarvoisesti maskuliinista sukupuolta, varsinkin kun ei ole vahvaa yhteyttä feminiiniseen substantiiviin.

Käyttämällä “le WiFi” pidetään kieliopillisesti oikeana ja se on vakiomuoto sekä puhutussa että kirjoitetussa ranskassa.

Yleinen virhe: “La WiFi”

Yleinen virhe on käyttää “la WiFi” sen sijaan, että “le WiFi”. Tämä voi johtua siitä, että jotkut puhujat olettavat “WiFi” voisi olla abstraktin luonteensa vuoksi naisellinen.

Miksi “La WiFi” on virheellinen

  • Koska “WiFi” käsitellään sopimuksen mukaan maskuliinisena substantiivina, “la WiFi” ei ole oikea muoto.
  • Ranskan puhujat tyypillisesti yhdistävät “WiFi” kanssa “réseau” (verkko), joka on maskuliininen, mikä vahvistaa sanan "verkko" käyttöä. “le”.

Miksi “Le WiFi” on oikea muoto

Ranskaksi, “WiFi” käytetään pääasiassa maskuliinisen artikkelin kanssa. “le”. Tämä vastaa yleistä suuntausta, jonka mukaan teknologiset termit ja verkkoihin liittyvät substantiivit ovat maskuliinisia.

  • Esimerkkejä muista maskuliinisista tekniikkaan liittyvistä termeistä:
    • “Le Bluetooth” - myös maskuliininen.
    • “Le smartphone” - maskuliininen kohteen luonteen vuoksi.
    • “Le réseau” (verkko) - maskuliininen, ja se on implisiittinen termi, kun puhutaan WiFistä.

Nämä esimerkit havainnollistavat taipumusta käyttää maskuliinisia artikkeleita teknologiaan liittyvissä substantiiveissa, mikä vahvistaa, että “le WiFi” on oikea ja hyväksytty muoto.

Muita esimerkkejä maskuliinisista teknisistä termeistä viitteeksi

Mieti muita maskuliinisia termejä tekniikan alalla:

  • “Le modem” - maskuliininen.
  • “Le cloud” - maskuliininen.
  • “Le logiciel” (ohjelmisto) - maskuliininen.

Nämä esimerkit vahvistavat ranskan kielen suuntausta käsitellä teknisiä termejä maskuliinisina ja vahvistavat, että “le WiFi” on kieliopillisesti oikea valinta.