Mots qui commencent par G en danois

En danois, de nombreux mots commencent par la lettre G. En voici la liste complète, accompagnée d'une brève description.

  • Gab - Le mot danois pour "bâiller" ou "béer", souvent utilisé pour décrire l'acte d'ouvrir la bouche en grand, que ce soit par fatigue ou par surprise.
  • Gade - Ce terme se traduit par "rue" et fait référence à une voie publique dans une ville ou un village.
  • Gaffel - Le mot pour "fourchette", un ustensile utilisé pour manger ou servir de la nourriture.
  • Gammel - Signifie "vieux", utilisé pour décrire quelqu'un ou quelque chose qui existe depuis longtemps.
  • Gang - Ce terme signifie "couloir" ou "passage", souvent utilisé pour décrire un couloir dans un bâtiment.
  • Gave - Le terme pour "cadeau", quelque chose donné à quelqu'un sans rien attendre en retour.
  • Gem - Se réfère à "garder" ou "sauvegarder", souvent utilisé dans le contexte du stockage de quelque chose pour une utilisation future.
  • Generel - Le mot danois pour "général", utilisé pour décrire quelque chose qui n'est pas spécifique ou détaillé.
  • Genstand - Signifie "objet" ou "article", se référant à toute chose tangible.
  • Gede - C'est le mot danois pour "chèvre", un animal connu pour sa tête cornue et ses capacités d'escalade.
  • Glas - Se traduit par "verre", un matériau utilisé pour les récipients à boire ou les fenêtres.
  • Glemt - Le participe passé de "to forget", qui signifie "oublié".
  • God - Le mot pour "bon", utilisé pour décrire quelque chose de haute qualité ou de vertu morale.
  • Guld - Le mot danois pour "or", un métal jaune précieux souvent utilisé dans les bijoux.
  • Gynge - Se réfère à la "balançoire", un siège suspendu par des cordes ou des chaînes, généralement utilisé par les enfants dans les terrains de jeux.
  • Gør - Le verbe "faire" ou "fabriquer", un mot d'action commun utilisé dans divers contextes.
  • - Signifie "aller", décrivant l'action de se déplacer à pied d'un endroit à un autre.
  • Gris - Ce terme se traduit par "cochon", un animal élevé pour sa viande et connu pour son groin caractéristique.
  • Gummi - Le mot danois pour "caoutchouc", un matériau flexible utilisé dans divers produits tels que les pneus et les gommes à effacer.
  • Grøn - Signifie "vert", la couleur associée à la nature et à la fraîcheur.
  • Græde - Se réfère à "pleurer", l'action de verser des larmes souvent sous le coup de l'émotion.
  • Grev - Terme danois pour "comte", un titre de noblesse dans plusieurs pays européens.
  • Græskar - Ce terme se traduit par "citrouille", un gros fruit rond souvent utilisé dans la cuisine et la décoration.
  • Gås - Le mot pour "oie", un grand oiseau souvent associé à la migration.
  • Grænsen - Signifie "la frontière", utilisée pour décrire une ligne de démarcation entre des régions ou des pays.
  • Guld - Le terme danois pour "or", un métal jaune de grande valeur souvent utilisé dans la bijouterie et la monnaie.
  • Gavekort - Désigne une "carte cadeau", une carte prépayée utilisée comme moyen de paiement.
  • Gymnasium - Ce terme est utilisé pour désigner le "lycée", un établissement d'enseignement destiné aux étudiants avant l'université.
  • Gider - Verbe signifiant "se préoccuper" ou "se soucier", utilisé pour exprimer la volonté ou l'inclination.
  • Godnat - La façon danoise de dire "bonne nuit", un adieu utilisé avant de s'endormir.
  • Glæde - Se traduit par "joie" ou "bonheur", une émotion de grand plaisir ou de satisfaction.
  • Ganske - Signifie "tout à fait" ou "assez", utilisé pour indiquer un degré modéré de quelque chose.
  • Gode - La forme plurielle de "bon", utilisée pour décrire plusieurs articles ou personnes de haute qualité.
  • Gåtur - Désigne une "promenade" ou une "flânerie", généralement effectuée pour le loisir ou l'exercice.
  • Gilde - Terme désignant un "festin" ou une "célébration", un rassemblement où l'on se régale de nourriture et de boissons.

This list includes a range of Danish words starting with G, offering insight into the language's diversity. For further understanding, you might look into how these words are used in various contexts within Danish culture.