Ecco un elenco di verbi francesi che iniziano con la lettera "P":
Elenco dei verbi francesi che iniziano con P
- pacifier: pacificare
- pacser: stipulare un'unione civile
- pactiser: fare un patto
- paganiser: paganizzare
- pagayer: pagaiare
- paginer: impaginare
- pailler: pacciamare
- pailleter: cospargere di brillantini
- palabrer: parlare all'infinito
- palettiser: pallettizzare
- pallier: per alleviare
- palper: sentire (con le mani)
- palpiter: pulsare
- panacher: variegare
- paner: al pane (cibo)
- panifier: fare il pane
- paniquer: panico
- panser: bendaggio
- pantoufler: per oziare
- papillonner: svolazzare in giro
- papilloter: sfarfallare
- papoter: per chiacchierare
- parachever: da completare
- parachuter: paracadutarsi
- parader: sfilare
- parafer: all'iniziale
- paraffiner: raffinare con la paraffina
- paraître: da apparire
- paralyser: paralizzare
- paramétrer: configurare
- parapher: da firmare
- paraphraser: per parafrasare
- parasiter: parassitare
- parcelliser: parcellizzare
- parcourir: viaggiare attraverso
- pardonner: perdonare
- parer: adornare
- paresser: essere pigri
- parfaire: da perfezionare
- parfumer: profumare
- parier: scommettere
- parjurer: spergiurare
- parlementer: negoziare
- parler: parlare
- parodier: parodiare
- parquer: per parcheggiare
- parqueter: a pavimento con parquet
- parrainer: per sponsorizzare
- parsemer: disperdere
- partager: da condividere
- participer: partecipare
- particulariser: individualizzare
- partir: lasciare
- partitionner: per la partizione
- partouser: fare sesso di gruppo
- partouzer: fare sesso di gruppo
- parvenir: raggiungere
- passer: per passare
- passionner: emozionare
- pasteuriser: pastorizzare
- pasticher: parodiare
- patauger: guadare
- patienter: aspettare
- patiner: pattinare
- patouiller: per sguazzare
- patronner: per sponsorizzare
- patrouiller: per pattugliare
- paumer: perdere
- paupériser: impoverire
- pavaner: pavoneggiarsi
- paver: pavimentare
- pavoiser: adornare con bandiere
- payer: pagare
- paître: pascolare
- pâlir: impallidire
- pâmer: per svenire
- pâtir: soffrire
- pâturer: pascolare
- peaufiner: lucidare
- peigner: pettinare
- peindre: dipingere
- peiner: lottare
- peinturlurer: dipingere in modo grossolano
- peler: sbucciare
- pelleter: spalare
- peloter: palpeggiare
- pelotonner: per raggomitolarsi
- pelucher: da spolverare
- pencher: appoggiarsi
- pendiller: penzolare
- pendouiller: pendere verso il basso
- pendre: da appendere
- penser: pensare
- percer: perforare
- percevoir: percepire
- percher: per appollaiarsi
- percuter: schiantarsi contro
- perdre: perdere
- perdurer: sopportare
- perfectionner: da perfezionare
- perforer: perforare
- perler: perline
- permettreper consentire
- permuter: scambiare
- perpétrer: perpetrare
- perpétuer: perpetuare
- perquisitionner: cercare (legalmente)
- persifler: per deridere
- persister: persistere
- personnaliser: per personalizzare
- personnifier: personificare
- persuader: persuadere
- persécuter: perseguitare
- persévérer: perseverare
- perturber: disturbare
- pervertir: pervertire
- peser: pesare
- pester: lamentarsi
- petit-déjeuner: fare colazione
- peupler: da popolare
- pécher: peccare
- pédaler: per pedalare
- pénaliser: penalizzare
- pénétrer: penetrare
- pépier: cinguettare
- péricliter: declino
- périmer: a scadenza
- périr: perire
- pérorer: per parlare di sé
- pétarader: fare retromarcia (un veicolo)
- péter: scoreggiare
- pétiller: scintillare
- pétrifier: pietrificare
- pétrir: impastare
- pêcher: pescare
- phagocyter: inghiottire
- philosopher: filosofare
- phosphater: al fosfato
- phosphorer: brillare
- photocopier: fotocopiare
- photographier: fotografare
- phraser: per dire
- piaffer: zampettare sul terreno
- piailler: cinguettare
- pianoter: toccare (tastiera)
- piauler: lamentarsi
- picoler: all'alcool
- picorer: beccare
- picoter: formicolare
- pieuter: andare a letto (slang)
- pifer: tollerare (informale)
- pigeonner: truffare
- piger: per ottenere (capire)
- pigmenter: al pigmento
- pignocher: prendere in mano il cibo
- piler: macinare
- piller: saccheggiare
- pilonner: bombardare
- piloter: al pilota
- pimenter: per dare un po' di pepe
- pinailler: per fare i pignoli
- pincer: per pizzicare
- pinter: bere (alcol)
- piocher: scavare
- pioncer: dormire (informale)
- pipeauter: mentire (informale)
- piper: imbrogliare
- pique-niquer: fare un picnic
- piquer: pungere
- piqueter: picchettare
- pirater: piratare
- pirouetter: piroetta
- pisser: fare pipì
- pister: da tracciare
- pistonner: tirare le fila
- pitcher: per lanciare
- pitonner: a chiodo (arrampicata)
- pivoter: fare perno
- piéger: per intrappolare
- piétiner: calpestare
- placarder: affiggere (un avviso)
- placer: per collocare
- plafonner: per tappare
- plagier: plagiare
- plaider: dichiarare
- plaindre: alla pietà
- plaire: per piacere
- plaisanter: scherzare
- plancher: lavorare su
- planchéier: coprire con tavole
- planer: per librarsi in volo
- planifier: pianificare
- planquer: nascondere
- planter: piantare
- plaquer: affrontare
- plastifier: per laminare
- plastiquer: bombardare
- plastronner: pavoneggiarsi
- platiner: per platinare
- pleurer: piangere
- pleurnicher: lamentarsi
- pleuvasser: piovigginare
- pleuvoir: per la pioggia
- pleuvoter: piovigginare
- plier: piegare
- plisser: a crease
- plomber: per sigillare
- plonger: immergersi
- ployer: piegare
- plumer: spennare
- pluviner: piovigginare
- plâtrer: intonacare
- plébisciter: approvare
- pocher: per arrostire
- podcaster: al podcast
- poignarder: pugnalare
- poiler: coprire con i capelli
- poindreall'alba
- pointer: al punto
- poinçonner: per colpire
- poireauter: aspettare in giro
- poisser: rendere appiccicoso
- poivrer: al pepe
- polariser: polarizzare
- polir: lucidare
- politiser: politicizzare
- polluer: inquinare
- polycopier: per stampare le copie
- polémiquer: per discutere
- pommader: applicare l'unguento
- pommer: fruttificare
- pomper: per pompare
- pomponner: per fare la bambola
- poncer: per sabbiare
- ponctionner: estrarre
- ponctuer: per punteggiare
- pondre: deporre (uova)
- pondérer: per bilanciare
- ponter: scommettere (gioco d'azzardo)
- pontifier: pontificare
- populariser: divulgare
- porter: trasportare
- portraitiser: dipingere ritratti
- portraiturer: ritrarre
- poser: per posare
- positionner: per posizionare
- positiver: rimanere positivi
- posséder: possedere
- postdater: per postdatare
- poster: per inviare
- postillonner: spruzzare la saliva
- postposer: rimandare
- postsynchroniser: doppiare (film)
- postuler: applicare
- potasser: studiare con impegno
- potentialiser: potenziare
- potiner: spettegolare
- poudrer: in polvere
- poudroyer: per smuovere la polvere
- pouffer: ridacchiare
- pouliner: al puledro
- pouponner: coccolare
- pourchasser: inseguire
- pourfendre: uccidere
- pourlécher: leccare
- pourrir: marcire
- poursuivre: perseguire
- pourvoir: per fornire
- pousser: spingere
- poutser: pulire (svizzero francese)
- pouvoir: essere in grado di
- poétiser: poeticizzare
- poêler: friggere
- pratiquer: per praticare
- prendre: prendere
- prescrire: prescrivere
- pressentir: percepire
- presser: per premere
- pressurer: spremere
- pressuriser: pressurizzare
- prier: pregare
- primer: premiare
- priser: al valore
- privatiser: privatizzare
- priver: privare
- privilégier: favorire
- proclamer: proclamare
- procréer: procreare
- procurer: procurarsi
- procéder: procedere
- prodiguer: scialacquare
- produire: produrre
- profaner: profanare
- professer: professare
- profiler: al profilo
- profiter: al profitto
- proférer: pronunciare
- programmer: programmare
- progresser: per progredire
- prohiber: vietare
- projeter: al progetto
- proliférer: proliferare
- prolonger: prolungare
- prolétariser: proletarizzare
- promener: da portare a spasso
- promettre: promettere
- promouvoir: promuovere
- promulguer: promulgare
- prononcer: da pronunciare
- pronostiquer: prevedere
- propager: diffondere
- prophétiser: profetizzare
- proportionner: in proporzione
- proposer: proporre
- propulser: spingere
- proroger: per estendere
- proscrire: proscrivere
- prospecter: per la prospezione
- prospérer: prosperare
- prosterner: prostrarsi
- prostituer: prostituirsi
- protester: per protestare
- protéger: proteggere
- prouver: per dimostrare
- provenir: provenire da
- provisionner: fornire
- provoquer: provocare
- précautionner: prendere precauzioni
- préchauffer: per preriscaldare
- précipiter: precipitare
- préciser: per chiarire
- précompter: dedurre in anticipo
- préconiser: sostenere
- précéder: precedere
- prédestiner: predestinare
- prédire: prevedere
- prédisposer: predisporre
- prédominer: predominare
- prédéfinir: per predefinire
- prédéterminer: predeterminare
- préexister: preesistere
- préfacer: per prefigurare
- préfigurer: per prefigurare
- préfixer: al prefisso
- préférer: preferire
- préjuger: pregiudicare
- prélasser: per il soggiorno
- prélever: prelevare un campione
- préluder: al preludio
- prémunir: proteggere
- préméditer: premeditare
- prénommer: nominare
- préoccuper: preoccuparsi
- préparer: preparare
- préposer: per assegnare
- préprogrammer: per preprogrammare
- prérégler: a preselezione
- présager: predire
- présenter: al presente
- préserver: preservare
- présider: presiedere
- présumer: presumere
- présupposer: presupporre
- présélectionner: per preselezionare
- prétendre: per rivendicare
- prétexter: fingere
- prévaloir: prevalere
- prévenir: per prevenire
- prévoir: prevedere
- préétablir: predeterminare
- prêcher: predicare
- prêter: prestare
- prôner: sostenere
- psalmodier: cantare
- psychanalyser: psicanalizzare
- publier: pubblicare
- puer: puzzare
- puiser: attingere (da una fonte)
- pulluler: proliferare
- pulvériser: polverizzare
- punaiser: da appuntare
- punir: punire
- purger: spurgare
- purifier: purificare
- putréfier: marcire
- pyrograver: bruciare il legno (pirografia)