Passé simple (tempo passato semplice in francese) - Coniugazione ed esempi

Passé simple è uno dei tre tempi passati francesi che corrispondono al tempo passato (gli altri due sono Passé passé composé e Passé imparfait). Le differenze tra i tre tempi passati sono spiegate più dettagliatamente alla fine di questo articolo.

Passé simple non si usa nel linguaggio parlato, ma piuttosto nel linguaggio scritto (ad esempio, storie e narrazioni) e in discorsi molto formali. Pertanto, probabilmente non userete mai il termine passé simple nella pratica, ma è comunque utile saperla riconoscere quando la si incontra.

È possibile vedere 20 esercizi con Passé Simple qui.

 

Le terminazioni dei verbi in passé simple

In passé simple la desinenza inifinitiva del verbo è sostituita dal termine passé simple finale. Ci sono due serie di finali in passé simple:

  • una serie per i verbi regolari della 1ª coniugazione (cioè quelli che terminano in -er) e
  • una serie per la 2a e 3a coniugazione (cioè quelle che terminano in -ir e -re)

 

1a coniugazione

Tutti i verbi della 1ª coniugazione hanno queste terminazioni in passé simple:

1. coniugazione Esempi
pronome fine parler trouver
je -ai parlai trouvai
tu -as parlas trouvas
il/elle/on -a parla trouva
nous -âmes parlâmes trouvâmes
vous -âtes parlâtes trouvâtes
ils/elles -èrent parlèrent trouvèrent

 

2a e 3a coniugazione

Tutti i verbi della 2ª e 3ª coniugazione hanno queste terminazioni in passé simple:

2. og 3. coniugazione Esempi
pronome fine finir vendre
je -is finis vendis
tu -is finis vendis
il/elle/on -it finit vendit
nous -îmes finîmes vendîmes
vous -îtes finîtes vendîtes
ils/elles -irent finirent vendirent

 

Verbi irregolari

I verbi irregolari cambiano il loro gambo quando vengono coniugati in passé simple. Hanno più o meno la stessa desinenza dei verbi della seconda e terza coniugazione.

Ecco alcuni esempi di verbi irregolari in passé simple:

 

Verbi irregolari che terminano in -ir

s'assoir
je m'assis
tu t'assis
il/elle/on s'assit
nous nous assîmes
vous vous assîtes
ils/elles s'assirent
fuir
je fuis
tu fuis
il/elle/on fuit
nous fuîmes
vous fuîtes
ils/elles fuirent

 

Verbi irregolari che terminano in -re

conduire
je conduisis
tu conduisis
il/elle/on conduisit
nous nous conduisîmes
vous vous conduisîtes
ils/elles conduisirent
mettre
je mis
tu mis
il/elle/on mit
nous miîmes
vous miîtes
ils/elles miirent

Inoltre, per i verbi irregolari, la maggior parte dei verbi che terminano in -u nel participio passato (il tempo utilizzato per costruire il passé composé) usano il loro participio passato come gambo di passé simple. Ecco alcuni esempi:

avoir (eu-)
je eus
tu eus
il/elle/on eut
nous eûmes
vous eûtes
ils/elles eurent
courir (couru-)
je courus
tu courus
il/elle/on courut
nous courûmes
vous courûtes
ils/elles coururent
boire (bu-)
je bus
tu bus
il/elle/on but
nous bûmes
vous bûtes
ils/elles burent
connaître (connu -)
je connus
tu connus
il/elle/on connut
nous connûmes
vous connûtes
ils/elles connurent

 

Le differenze tra i 3 tempi

Come accennato nell'introduzione di questo articolo, in francese esistono tre forme del tempo passato, che insieme corrispondono al tempo passato. I tre tempi sono:

  • Imparfait
  • Passé simple
  • Passé composé

 

Imparfait

Imparfait indica l'esistenza di un atto indefinito:

  • Si je buvais moins, je serai un autre homme = Se bevessi di meno, saresti un uomo diverso.
  • Tu buvais tout le temps = Hai bevuto tutto il tempo
  • Il buvait seule, pour oublier le boulot = Beveva da solo per dimenticare il lavoro

Imparfait indica che un l'azione passata è in corso.

 

Passé simple e passé composé

Passé simple e passé composé indicano che il l'azione è limitata:

  • Je bus une troisième tasse, puis une quatrième = Ho bevuto una terza tazza e poi una quarta. (passé simple)
  • Je ne suis pas malheureux, mais quand j'ai bu, je pleure = Non sono infelice, ma quando ho bevuto, piango (passé composé)

Passé simple e passé composé indicano che un'azione passata è stata completata.

Va inoltre ricordato che:

  • Passé simple è usato esclusivamente in scritti ordinati o narrativi e in discorsi molto formali.
  • Passé composé è usato sia nel parlato che nello scritto

Inoltre, è necessario sapere che non è possibile alternare i due tempi nello stesso brano.