“le Nutella” eller “la Nutella”? Å forstå substantivets kjønn i fransk grammatikk vil avklare hvilken form som er korrekt. Denne artikkelen forklarer hvilket kjønn som er riktig å bruke med “Nutella”og hjelper deg med å unngå en vanlig feil i muntlig og skriftlig fransk.
Le Nutella (korrekt)
La Nutella (feil)
Forståelse av kjønnstilordning til merkenavn
På fransk er substantiv enten maskulinum eller femininum, og merkenavn kan av og til skape forvirring om hvilket kjønn som skal brukes. Hvilket kjønn et merkenavn skal ha, følger som regel bestemte retningslinjer basert på det produktet eller den kategorien det gjelder.
Riktig form: “Le Nutella”
Det korrekte uttrykket er “le Nutella”der “le” indikerer det maskuline kjønn. I dette tilfellet
- “Nutella” refererer til et sjokolade- og hasselnøttpålegg, og kategorien spredning (“pâte à tartiner”) er vanligvis maskulinum.
- Av konvensjon behandler fransktalende Nutella som et maskulint substantiv.
Ved hjelp av “le Nutella” er allment akseptert og grammatisk korrekt på fransk, og samsvarer med det underforståtte maskuline substantivet “pâte” (spread) og tilsvarende lignende merkenavn som refererer til maskuline produkter.
Vanlig feil: “La Nutella”
En vanlig feil er å bruke “la Nutella” i stedet for “le Nutella”. Dette kan skyldes forveksling med andre feminine matvarer eller en misforståelse av reglene for kjønnsfordeling.
Hvorfor “La Nutella” er feil
- Selv om noen matprodukter på fransk er feminine, Nutella regnes som maskulin, og derfor “la Nutella” ikke stemmer overens med standard bruk.
- Tilknytning “Nutella” med feminin artikler kan komme av at man har hørt lignende navn med feminine substantiv, men det gjelder ikke her.
Hvorfor “Le Nutella” er den riktige formen
På fransk, Nutella behandles som et maskulint substantiv på grunn av den underforståtte produktkategorien (spread) og konvensjonene for merkenavn. Dette gjør “le Nutella” den eneste korrekte og allment aksepterte formen.
- Eksempler med andre lignende maskuline matvarer:
- “Le Coca-Cola” (refererer til brus, som er maskulinum).
- “Le Roquefort” (refererer til ost, også maskulinum).
- “Le Camembert” (et annet maskulint ostenavn).
Disse eksemplene viser hvordan spesifikke matvaremerker og -kategorier kan bestemme kjønnet, og bekrefter at “le Nutella” er den riktige formen.
Flere eksempler på kjønnsdelte merkenavn til referanse
Vurder andre merkenavn med spesifikke kjønnstildelinger:
- “La Vache qui Rit” (Den leende kua) - feminin på grunn av “vache” (ku).
- “Le Kiri” (et ostemerke) - maskulinum, behandles på samme måte som “Nutella”.
- “Le Brie” (en type ost) - maskulinum, refererer til kategorien ost.
Disse eksemplene understreker konsistensen i kjønnsbestemmelsen av merkenavn, og underbygger hvorfor “le Nutella” er grammatisk korrekt.