På fransk har ord som rimer på "amour" en rekke ulike betydninger og vekker ulike følelser. I denne samlingen finner du ord som deler denne melodiske endelsen, sammen med oversettelser og eksempler på setninger. Enten du ønsker å utvide ordforrådet ditt eller setter pris på rimets skjønnhet, er denne listen et herlig utvalg for både språkentusiaster og poeter.
Amour (kjærlighet)
iL'amour est le plus beau des sentiments (Kjærlighet er den vakreste av alle følelser)
Kontur (oversikt)
Le contour de la montagne est magnifique (Omrisset av fjellet er praktfullt)
Fortær (fortærer)
Han vil sluke denne boken i løpet av en dag (Han vil sluke denne boken på én dag)
Fureur (raseri)
Hans fureur var påtagelig i stykket (Raseriet hans var til å ta og føle på i rommet)
Fire (ovn)
Le pain cuit dans le four (Brødet stekes i ovnen)
Jour (dag)
Hver dag bringer nye muligheter (Hver dag bringer nye muligheter)
Lourd (tung)
Denne vesken er mye for tung for meg (Denne vesken er altfor tung for meg)
Hell (for)
Je le fais pour toi (Jeg gjør det for deg)
Retur (retur)
Le retour de l'été est toujours apprécié (Sommerens tilbakekomst er alltid kjærkomment)
Séjour (opphold)
Nous avons passé un agréable séjour à Paris (Vi hadde et hyggelig opphold i Paris)
Toujours (alltid)
Je t'aimerai toujours (Jeg vil alltid elske deg)
Trubadur (trubadur)
Trubaduren synger kjærlighetssanger (Trubaduren synger kjærlighetssanger)
Velours (fløyel)
Denne velourkåpen er veldig elegant (Denne fløyelskjolen er veldig elegant)
Eksempel
Lors d'un opphold à Paris, j'ai rencontré un trubadur på en liten plass. Hver dag, il chantait des chansons d'kjærlighet som rørte ved de forbipasserendes hjerte. Sa musique, accompagnée d'une guitare, créait une ambiance chaleureuse et accueillante. Le kontur des bâtiments anciens ajoutait au charme de l'endroit. J'ai pris un moment pour apprécier son art, écoutant attentivement chaque note. Les mélodies semblaient fortære l'espace autour de lui, capturant l'attention de tous. En contemplant la scène, je pouvais sentir une fureur de créativité émaner de lui. Det var åpenbart at hans lidenskap for musikk var enorm. Ved avslutningen av opptredenen fikk han en chaleureøs ovasjon, som vitnet om virkningen av hans talent. Ce opphold à Paris restera gravé dans ma mémoire, rempli de moments magiques et de musique envoûtante.
Under et opphold i Paris møtte jeg en trubadur på et lite torg. Hver dag sang han kjærlighetssanger som rørte hjertene til de forbipasserende. Musikken hans, akkompagnert av en gitar, skapte en varm og innbydende atmosfære. Omrisset av de gamle bygningene bidro til stedets sjarm. Jeg tok meg tid til å nyte kunsten hans, og lyttet oppmerksomt til hver tone. Melodiene så ut til å sluke rommet rundt ham og fange alles oppmerksomhet. Mens jeg betraktet scenen, kunne jeg føle et raseri av kreativitet strømme ut fra ham. Det var tydelig at han hadde en enorm lidenskap for musikk. På slutten av opptredenen fikk han en varm applaus, noe som vitner om at talentet hans hadde stor gjennomslagskraft. Dette oppholdet i Paris vil bli stående i mitt minne, fylt av magiske øyeblikk og fortryllende musikk.