“le COVID” eller “la COVID”? Det er viktig å forstå hvordan dette begrepet blir tildelt kjønn på fransk. Denne artikkelen klargjør det korrekte kjønnet for “COVID” og hvorfor, slik at du kan bruke det riktig både muntlig og skriftlig.
La COVID (korrekt)
Le COVID (feil)
Forståelse av kjønnsfordeling for “COVID” på fransk
På fransk har alle substantiv et genus - enten maskulinum eller femininum - som avgjør hvilken artikkel som brukes sammen med substantivet. Selv om COVID-19 er et nytt begrep, gir franske grammatikkregler og -konvensjoner veiledning om kjønnet.
Foretrukket form: “La COVID”
Ifølge offisielle anbefalinger fra organisasjoner som Académie française og Office québécois de la langue française, den foretrukne formen er “la COVID”. Her er grunnen til det:
- “COVID” er et akronym for “COronaVIrus Disease”, der "D" representerer “disease” (maladie på fransk), et femininum substantiv.
- Fordi “maladie” (sykdom) er femininum på fransk, “COVID” behandles også som femininum for å samsvare med det underforståtte substantivet.
Ved hjelp av “la COVID” er derfor anbefalt og anses som grammatisk korrekt ifølge franske språkmyndigheter.
Vanlig alternativ: “Le COVID”
Til tross for anbefalingen om å bruke “la COVID”bruker mange fransktalende også “le COVID”. Denne maskuline formen høres ofte, særlig i uformelle sammenhenger, på grunn av assosiasjoner til andre maskuline virusnavn eller rett og slett av gammel vane.
Hvorfor “Le COVID” er teknisk sett feil
- Selv om “le COVID” er vanlig å bruke, følger det ikke den grammatiske anbefalingen om å tilpasse seg kjønnet til “maladie”.
- Bruken av “le” gjenspeiler ikke de formelle institusjonenes språklige preferanser, selv om det har blitt allment akseptert uformelt.
Hvorfor “La COVID” er den grammatisk korrekte formen
Den feminine artikkelen “la” er grammatisk korrekt fordi COVID refererer til en sykdom, noe som gjør det hensiktsmessig å bruke hunkjønnsformen. For formell skriving og offisielle sammenhenger, “la COVID” er generelt å foretrekke.
- Eksempler på andre feminine helserelaterte termer:
- “La grippe” (influensa) - feminin.
- “La fièvre” (feber) - femininum.
- “La pneumonie” (lungebetennelse) - feminin.
Disse eksemplene viser tendensen til å bruke femininum ved sykdomsnavn, noe som støtter bruken av “la COVID”.
Ytterligere eksempler på helserelaterte referanserammer
Vurder andre feminine betegnelser for sykdommer eller helsetilstander:
- “La varicelle” (vannkopper) - feminin.
- “La rougeole” (meslinger) - feminin.
- “La migraine” - ...feminin.
Disse eksemplene understreker at femininumartiklene er konsistente med sykdomsnavn, og bekrefter at “la COVID” er i tråd med franske grammatiske standarder.