Passé simple er en av de tre franske fortidsformene som tilsvarer preteritum (de to andre er Passé passé composé og Passé imparfait). Forskjellene mellom de tre fortidsformene forklares nærmere på slutten av denne artikkelen.
Passé simple brukes ikke i muntlig språk, men mer i skriftlig språk (f.eks. historier og fortellinger) og i svært formelle taler. Derfor vil du sannsynligvis aldri bruke passé simple i praksis, men det er likevel nyttig å kunne gjenkjenne det når du støter på det.
Du kan se 20 øvelser med Passé Simple her.
Verbendelser på passé simple
I passé simple er verbets inifinitive endelse erstattet med verbet passé simple endelse. Det finnes to sett med endelser i passé simple:
- ett sett for regelmessige verb i 1. bøyning (dvs. de som ender på -er) og
- ett sett for 2. og 3. bøyning (dvs. de som ender på -ir og -re)
1. bøyning
Alle verbene i 1. bøyning får disse endelsene i passé simple:
1. Bøyning | Eksempler | ||
pronomen | slutt | parler | trouver |
je | -ai | parlai | trouvai |
tu | -as | parlas | trouvas |
il/elle/on | -a | parla | trouva |
nous | -âmes | parlâmes | trouvâmes |
vous | -âtes | parlâtes | trouvâtes |
ils/elles | -èrent | parlèrent | trouvèrent |
2. og 3. Bøyning
Alle verbene i 2. og 3. bøyning får disse endelsene i passé simple:
2. og 3. Bøyning | Eksempler | ||
pronomen | slutt | finir | vendre |
je | -is | finis | vendis |
tu | -is | finis | vendis |
il/elle/on | -it | finit | vendit |
nous | -îmes | finîmes | vendîmes |
vous | -îtes | finîtes | vendîtes |
ils/elles | -irent | finirent | vendirent |
Uregelmessige verb
Uregelmessige verb endrer stammen når de bøyes i passé simple. De har omtrent de samme endelsene som verb i 2. og 3. bøyning.
Her er noen eksempler på uregelmessige verb på engelsk. passé simple:
Uregelmessige verb som slutter på -ir
s'assoir | |
je | m'assis |
tu | t'assis |
il/elle/on | s'assit |
nous | nous assîmes |
vous | vous assîtes |
ils/elles | s'assirent |
fuir | |
je | fuis |
tu | fuis |
il/elle/on | fuit |
nous | fuîmes |
vous | fuîtes |
ils/elles | fuirent |
Uregelmessige verb som slutter på -re
conduire | |
je | conduisis |
tu | conduisis |
il/elle/on | conduisit |
nous | nous conduisîmes |
vous | vous conduisîtes |
ils/elles | conduisirent |
mettre | |
je | mis |
tu | mis |
il/elle/on | mit |
nous | miîmes |
vous | miîtes |
ils/elles | miirent |
I tillegg, for uregelmessige verb, er flertallet av verbene som ender på -u i preteritum partisipp (tidsformen som brukes til å konstruere passé composé) bruker partisipp i fortid som stammen av passé simple. Her er noen eksempler:
avoir (eu-) | |
je | eus |
tu | eus |
il/elle/on | eut |
nous | eûmes |
vous | eûtes |
ils/elles | eurent |
courir (couru-) | |
je | courus |
tu | courus |
il/elle/on | courut |
nous | courûmes |
vous | courûtes |
ils/elles | coururent |
boire (bu-) | |
je | bus |
tu | bus |
il/elle/on | but |
nous | bûmes |
vous | bûtes |
ils/elles | burent |
connaître (connu -) | |
je | connus |
tu | connus |
il/elle/on | connut |
nous | connûmes |
vous | connûtes |
ils/elles | connurent |
Forskjellene mellom de 3 tidsformene
Som nevnt i innledningen til denne artikkelen finnes det tre former for preteritum på fransk, som til sammen tilsvarer fortid. De tre tidene er:
- Imparfait
- Passé simple
- Passé composé
Imparfait
Imparfait indikerer eksistensen av en ubestemt handling:
- Si je buvais moins, je serai un autre homme = Hvis du drakk mindre, ville du vært en annen mann.
- Tu buvais tout le temps = Du drakk hele tiden
- Il buvait seule, pour oublier le boulot = Han drakk alene for å glemme arbeidet
Imparfait indikerer at en tidligere tiltak er pågående.
Passé simple og passé composé
Passé simple og passé composé indikerer at tiltak er begrenset:
- Je bus une troisième tasse, puis une quatrième = Jeg drakk en tredje kopp og deretter en fjerde. (passé simple)
- Je ne suis pas malheureux, mais quand j'ai bu, je pleure = Jeg er ikke ulykkelig, men når jeg har drukket, gråter jeg (passé composé)
Passé simple og passé composé angir at en tidligere handling er fullført.
Det bør også nevnes at:
- Passé simple brukes utelukkende i ryddig eller fortellende skriving og i svært formelle taler.
- Passé composé brukes både i tale og skrift
I tillegg bør du være oppmerksom på at du ikke kan veksle mellom de to tidene i samme passasje.