Quando se analisa a abreviatura da palavra francesa “toujours”Para além disso, existem algumas opções e contextos a considerar. “Toujours”, que significa "sempre", pode ser abreviado de diferentes formas, consoante o contexto em que é utilizado.
Abreviaturas comuns
A abreviatura de “toujours” podem variar, mas alguns dos mais comuns incluem:
- “tjs”: Esta é a abreviatura mais amplamente aceite e utilizada na escrita informal.
- “tjrs”: Outra abreviatura comum, ligeiramente mais longa, mas ainda utilizada em contextos informais.
Exemplos de utilização
Eis alguns exemplos de frases em que “toujours” é utilizado, juntamente com as suas traduções e abreviaturas, quando aplicável:
Frase original: “Je t'aimerai toujours.”
("Eu amar-te-ei sempre.")
Abreviatura: “Je t'aimerai tjs.”
Frase original: “Elle est toujours en retard.”
("Ela está sempre atrasada.")
Abreviatura: “Elle est tjs en retard.”
Frase original: “Il est toujours prêt à aider.”
("Ele está sempre pronto a ajudar.")
Abreviatura: “Il est tjs prêt à aider.”
Frase original: “Tu seras toujours mon ami.”
("Tu serás sempre meu amigo.")
Abreviatura: “Tu seras tjs mon ami.”
Frase original: “Nous serons toujours ensemble.”
("Estaremos sempre juntos.")
Abreviatura: “Nous serons tjs ensemble.”
Abreviatura Contexto
A utilização de abreviaturas para “toujours” é principalmente utilizada em comunicações informais, como mensagens de texto, redes sociais e e-mails casuais. Ajuda a poupar tempo e espaço, tornando a escrita mais eficiente e, ao mesmo tempo, transmitindo o mesmo significado. No entanto, na escrita formal, recomenda-se a utilização da palavra completa “toujours” para manter o nível de formalidade adequado.