- Côte - Costa ou declive. Pode referir-se a uma caraterística geográfica ou a um lado de algo, como numa encosta.
- Hôtel - Hotel. Um local que oferece alojamento, frequentemente para viajantes ou turistas.
- Môme - Miúdo ou criança (informal). Termo informal utilizado para se referir a um jovem.
- Rôle - Papel. A função ou o papel desempenhado por uma pessoa ou coisa numa determinada situação.
- Pôle - Pólo. Um ponto geográfico ou magnético, ou um ponto central de atividade.
- Hôpital - Hospital. Instalação médica destinada ao tratamento de doentes ou feridos.
- Crôutons - Croutons. Pequenos pedaços de pão torrado ou frito, normalmente utilizados como cobertura para sopas e saladas.
- Écôlier - Estudante. Estudante que frequenta a escola, especialmente um jovem.
- Dôme - Cúpula. Elemento arquitetónico arredondado, frequentemente abobadado, de um edifício ou estrutura.
Estas palavras mostram os vários contextos em que o acento circunflexo em "ô" é empregue, acrescentando nuances e profundidade histórica à língua francesa.
Lista completa de palavras com "ô"
Aqui está uma lista de palavras em francês que contêm a letra O com acento circunflexo (ô) e as suas traduções:
- à côté - próximo de
- à-côté - questão secundária
- à-côtés - questões laterais
- alcôve - alcova
- alcôves - alcovas
- allô - olá (ao telefone)
- amenôkal - amenokal (um termo específico não muito utilizado)
- antichômage - contra o desemprego
- apôtre - apóstolo
- apôtres - apóstolos
- arôme - aroma
- arômes - aromas
- arrière-côte - costa traseira
- assurance-chômage - seguro de desemprego
- aumône - esmolas
- aumônerie - capelania
- aumônes - esmolas (plural)
- aumônier - capelão
- aumônière - capelão (mulher)
- aumônières - capelães (feminino, plural)
- aumôniers - capelães
- aussitôt - imediatamente
- autocontrôle - autocontrolo
- bas-côté - corredor lateral
- bas-côtés - corredores laterais
- bientôt - em breve
- binôme - par
- binômes - pares
- bipôle - bipolo
- biscôme - biscome (um termo específico não muito utilizado)
- blépharoptôse - blefaroptose (termo médico)
- bôme - lança (náutica)
- bômé - alardeado
- bord-côte - costa fronteiriça
- bord-côtes - costas fronteiriças
- Bouches-du-Rhône - Bouches-du-Rhône (um departamento francês)
- chômable - propenso ao desemprego
- chômage - desemprego
- chômages - desemprego (plural)
- chômai - Estava desempregado (pretérito perfeito)
- chômais - Estava desempregado (pretérito imperfeito)
- chômant - estar desempregado
- chôme - está desempregado
- chômé - desempregado (particípio passado)
- chômer - estar desempregado
- chômerai - Vou ficar desempregado
- chômeur - desempregado (homem)
- chômeurs - desempregados (homens)
- chômeuse - desempregada (mulher)
- chômeuses - desempregados (mulheres)
- clôt - fecha (pretérito perfeito)
- clôturai - Fechei (pretérito perfeito)
- clôturais - Estava a fechar (pretérito imperfeito)
- clôture - vedação
- clôturé - fechado (particípio passado)
- clôturer - para fechar
- clôturerai - Vou fechar
- clôtures - cercas
- côchai - Eu encurralei (pretérito perfeito)
- côchais - Estava a fazer uma curva (pretérito imperfeito)
- côche - cantos
- côcher - para o canto
- côcherai - Eu vou encurralar
- côlon - cólon (anatómico)
- côlons - dois pontos
- Côme - Como (uma cidade)
- cômos - comos (termo específico não muito utilizado)
- cône - cone
- cônir - cone (um termo específico não muito utilizado)
- cônirai - I will cone (um termo específico não muito utilizado)
- cônis - cónica
- cônissais - Eu era cónico (pretérito imperfeito, termo específico)
- contrôlabilité - controlabilidade
- contrôlable - controlável
- contrôlables - controláveis
- contrôlai - Eu controlo (pretérito perfeito)
- contrôlais - Eu estava a controlar (pretérito imperfeito)
- contrôle - controlo
- contrôlé - controlado
- contrôlée - controlada (feminino)
- contrôler - para controlar
- contrôlerai - Eu controlo
- contrôles - controlos
- contrôleur - controlador
- contrôleurs - controladores
- contrôleuse - controlador (fêmea)
- contrôleuses - controladores (fêmea)
- côt - lado (uso arcaico)
- côte - costa
- côté - lado
- côte-rôtie - Côte-Rôtie (uma região vinícola francesa)
- côtelé - com nervuras
- côtelée - com nervuras (feminino)
- côtelette - costeleta
- côteline - costeleta (feminino)
- côtes - costas
- côtés - lados
- Côtes-du-Nord - Côtes-du-Nord (um antigo departamento francês)
- côtes-du-rhône - Côtes-du-Rhône (uma região vinícola francesa)
- côtier - costeira
- côtière - costeira (feminino)
- côtières - costeiras (feminino, plural)
- côtiers - costeiro (masculino, plural)
- côtoie - mistura-se com
- côtoiement - mistura
- côtoierai - Vou misturar-me
- côtoyai - Misturei-me (pretérito perfeito)
- côtoyais - Eu estava a misturar-me (pretérito imperfeito)
- côtoyer - para se misturar com
- couche-tôt - madrugador
- cumulo-dôme - cúpula (um termo específico não muito utilizado)
- d'hôtel - do hotel
- de côté - à parte
- dépôt - depósito
- dépôt-vente - loja de consignação
- dépôts - depósitos
- dessus-de-côtes - sobre as costas
- détrônai - destronei (pretérito perfeito)
- détrônais - Eu estava a destronar (pretérito imperfeito)
- détrône - destrona
- détrôné - destronado
- détrônement - destronamento
- détrônements - destronamentos
- détrôner - para destronar
- détrônerai - Vou destronar
- diplômai - Licenciei-me (pretérito perfeito)
- diplômais - Eu estava a formar-me (pretérito imperfeito)
- diplôme - diploma
- diplômé - graduado (particípio passado)
- diplômée - graduado (feminino)
- diplômer - para se formar
- diplômerai - Vou-me formar
- diplômes - diplomas
- dipôle - dipolo
- dipôles - dipolos
- dôle - dôle (termo específico pouco utilizado)
- dolichocôlon - dolicocolon (termo médico)
- dolichomégacôlon - dolichomegacolon (termo médico)
- dôme - cúpula
- dômes - cúpulas
- dông - dông (um termo específico não muito utilizado)
- drôle - engraçado
- drôlement - muito engraçado
- drôlerie - graça
- drôleries - divertimentos (plural)
- drôles - engraçados (plural)
- drôlesse - mulher engraçada
- drôlesses - mulheres engraçadas
- drôlet - pequeno engraçado
- drôlets - engraçadinhos (plural)
- Drôme - Drôme (um departamento francês)
- écôtage - écôtage (termo específico não muito utilizado)
- écôter - écôter (um termo específico não muito utilizado)
- enclôture - recinto
- enjôlai - Eu encantei (pretérito perfeito)
- enjôlais - Eu era encantador (tempo imperfeito)
- enjôle - amuletos
- enjôlé - encantado
- enjôlée - encantado (feminino)
- enjôlement - encantador
- enjôlements - encantos
- enjôler - para encantar
- enjôlerai - Eu encantarei
- enjôleur - encantador
- enjôleurs - encantadores
- enjôleuse - encantadora (mulher)
- enjôleuses - encantadoras (feminino)
- enrôla - ele/ela alistou-se (pretérito perfeito)
- enrôlai - Alistei-me (pretérito perfeito)
- enrôlaient - estavam a alistar-se (pretérito imperfeito)
- enrôlais - Eu estava a alistar-me (tempo imperfeito)
- enrôlait - ele/ela estava a alistar-se (pretérito imperfeito)
- enrôlant - alistamento
- enrôlassent - alistaram-se (pretérito perfeito)
- enrôlât - ele/ela alistou-se (pretérito perfeito)
- enrôle - alista-se
- enrôlé - alistado
- enrôlée - alistado (feminino)
- enrôlement - alistamento
- enrôlements - alistamentos
- enrôlent - alistam-se
- enrôler - para se alistar
- enrôlera - ele/ela vai alistar-se
- enrôlerai - Vou alistar-me
- enrôleraient - alistar-se-iam
- enrôlerait - ele/ela alistar-se-ia
- enrôlèrent - alistaram-se (pretérito perfeito)
- enrôleront - alistar-se-ão
- enrôleur - registador
- enrôleurs - registadores
- enrôleuse - Inscritor (mulher)
- enrôleuses - Inscritos (mulheres)
- entéroptôse - enteroptose (termo médico)
- entôlage - entolagem (um termo específico não muito utilizado)
- entôlai - Eu entolhei (pretérito perfeito, termo específico)
- entôlais - Eu estava a entolar (tempo imperfeito, termo específico)
- entôle - entolagens (termo específico)
- entôlée - entolaged (feminino, termo específico)
- entôler - entolhar (termo específico)
- entôlerai - Eu vou entolar (termo específico)
- entôleur - entolager (termo específico)
- entôleurs - entolagers (termo específico)
- entôleuse - entolager (feminino, termo específico)
- entôleuses - entolagers (feminino, termo específico)
- entrecôte - bife de costela
- entrepôt - armazém
- entrepôts - armazéns
- fantôme - fantasma
- fantômes - fantasmas
- frôlai - Eu rocei contra (pretérito perfeito)
- frôlais - Eu estava a roçar (pretérito imperfeito)
- frôle - escovas contra
- frôlement - escovagem
- frôlements - escovas
- frôler - para roçar
- frôlerai - Eu vou roçar
- frôleur - escovador
- frôleurs - escovas
- frôleuse - escovador (feminino)
- frôleuses - escovas (fêmeas)
- garde-côte - guarda costeira
- gastroptôse - gastroptose (termo médico)
- geôle - calabouço
- geôles - masmorras
- geôlier - carcereiro
- geôlière - carcereira (mulher)
- geôlières - carcereiros (feminino, plural)
- geôliers - carcereiros
- glossoptôse - glossoptose (termo médico)
- gnôle - licor caseiro
- gnôles - licores caseiros
- haut-de-côtelettes - parte superior das costeletas
- haut-de-côtes - topo das costas
- Haute-Saône - Haute-Saône (um departamento francês)
- hôm - hôn (termo específico não muito utilizado)
- hôpital - hospital
- hôte - hospedeiro
- hôtel - hotel
- Hôtel-Club - Hotel-Clube
- hôtel-Dieu - Hôtel-Dieu (um hospital histórico)
- hôtelier - hoteleiro
- hôtelière - hoteleira (mulher)
- hôtelières - hoteleiros (feminino, plural)
- hôteliers - hoteleiros
- hôtellerie - sector da hotelaria e restauração
- hôtelleries - sectores da hotelaria e restauração
- hôtels - hotéis
- hôtels-Dieu - Hôtel-Dieu (hospitais históricos)
- hôtes - anfitriões
- hôtesse - anfitriã
- hôtesses - hospedeiras
- hôtise - hôtise (termo específico pouco utilizado)
- icône - ícone
- icônes - ícones
- impôt - fiscal
- impôts - impostos
- incontrôlable - incontrolável
- incontrôlables - incontroláveis
- incontrôlé - incontrolável
- incontrôlée - incontrolável (feminino)
- indétrônable - inatacável
- Itô - Itô (um nome japonês)
- Jérôme - Jerónimo (um nome)
- kératocône - ceratocone (termo médico)
- khôl - kohl (um tipo de eyeliner)
- laisser de côté - pôr de lado
- lève-tôt - madrugador
- lône - lône (termo específico pouco utilizado)
- maltôte - maltote (termo específico não muito utilizado)
- mégacôlon - megacólon (termo médico)
- mégadolichocôlon - megadolicocolon (termo médico)
- mésocôlon - mesocólon (termo médico)
- mettre de côté - pôr de lado
- mi-côte - costa média
- môlaire - molar
- môle - toupeira
- môles - toupeiras
- môme - miúdo
- mômerie – kid's stuff
- mômeries – kid's stuff (plural)
- mômes - crianças
- môminette - criança pequena
- môn - môn (termo específico não muito utilizado)
- môn-khmer - Mon-Khmer (um grupo étnico)
- monôme - monómio
- monopôle - monopólio
- multipôle - multipolar
- navire-hôpital - navio-hospital
- néphroptôse - nefroptose (termo médico)
- niôle - niôle (termo específico pouco utilizado)
- nivôse - nivose (mês histórico do calendário da Revolução Francesa)
- nô - nô (uma forma teatral japonesa)
- nôtre - nosso
- nôtre poss - nosso (possessivo)
- ô - oh
- ôs - oh (plural)
- ôta - ele/ela retirou (pretérito perfeito)
- ôtable - amovível
- ôtai - Removi (pretérito perfeito)
- ôtaient - estavam a remover (pretérito imperfeito)
- ôtais - Eu estava a remover (tempo imperfeito)
- ôtait - ele/ela estava a remover (pretérito imperfeito)
- ôtant - remoção
- ôtassent - retiraram (pretérito perfeito)
- ôtât - ele/ela retirou (pretérito perfeito)
- ôte - elimina
- ôté - removido
- ôtée - removido (feminino)
- ôtées - removidos (feminino, plural)
- ôtent - eles removem
- ôter - para remover
- ôtera - ele/ela vai remover
- ôterai - Vou retirar
- ôteraient - eles removeriam
- ôterait - ele/ela retiraria
- ôtèrent - retiraram (pretérito perfeito)
- ôteront - eles vão remover
- Pacôme - Pacome (um nome)
- parahôtelier - para-hoteleiro
- parahôtellerie - para-hospitalidade
- patenôtre - paternoster
- patenôtres - paternosters
- Pentecôte - Pentecostes
- pentecôte - Pentecostes (ortografia alternativa)
- pentecôtisme - Pentecostalismo
- pentecôtiste - Pentecostal
- plutôt - bastante
- pluviôse - Pluviôse (um mês histórico no calendário da Revolução Francesa)
- pôle - pólo
- pôles - postes
- polynôme - polinomial
- prévôt - reitor
- prévôtal - provincial
- prévôtale - provostial (feminino)
- prévôté - reitoria
- prévôts - reitores
- prônai - Eu preguei (pretérito perfeito)
- prônais - Eu estava a pregar (tempo imperfeito)
- prône - prega
- prôné - pregado
- prôner - para pregar
- prônerai - Eu pregarei
- prônes - prega
- prôneur - pregador
- prôneurs - pregadores
- prôneuse - pregador (mulher)
- prôneuses - pregadores (mulheres)
- Provence-Alpes-Côte - Provence-Alpes-Côte (uma região francesa)
- ptôse - ptose (termo médico)
- ptôses - ptoses
- ptôsis - ptose (termo médico)
- Puy-de-Dôme - Puy-de-Dôme (um departamento francês)
- pylône - pilão
- pylônes - pilares
- quadripôle - quadrupolo
- quadrupôle - quadrupolo
- quôc-ngu - quốc ngữ (sistema de escrita vietnamita)
- radôme - radome
- rétrocontrôle - controlo retroativo
- rhô - rhô (um termo específico não muito utilizado)
- rhônalpin - Rhônalpin (termo regional)
- Rhône - Rhône (um departamento/rio francês)
- Rhône-Alpes - Rhône-Alpes (uma antiga região francesa)
- rôdai - Eu vagueava (pretérito perfeito)
- rôdaillai - Eu vagueava (pretérito imperfeito, coloquial)
- rôdaillais - Eu andava a vaguear (pretérito imperfeito, coloquial)
- rôdaille - deambula por aí
- rôdaillé - deambulou por aí
- rôdailler - deambular
- rôdaillerai - Vou andar por aí
- rôdais - Eu andava a vaguear (pretérito imperfeito)
- rôde - vagueia
- rôdé - deambulou
- rôder - deambular
- rôderai - Eu vaguearei
- rôdeur - roamer
- rôdeurs - vagabundos
- rôdeuse - roamer (fêmea)
- rôlage - itinerância
- rôle - papel
- rôle-titre - função do título
- rôles - papéis
- rôliste - jogador de papéis
- rôneraie - óleo de rolo
- rônier - rônier (termo específico pouco utilizado)
- rôniers - rônier (plural)
- rôt - assar
- rôti - assado (cozinhado)
- rôtie - assado (feminino)
- rôtir - para assar
- rôtirai - Vou assar
- rôtis - assados
- rôtissage - torrefação
- rôtissais - Eu estava a assar (pretérito imperfeito)
- rôtisserie - assador
- rôtisseries - rotisserias
- rôtisseur - assador
- rôtisseuse - assador (fêmea)
- rôtissoire - assadeira
- rôtissoires - assadeiras
- rôts - assados
- s'ôter - descolar (de si próprio)
- Saône - Saône (um rio francês)
- Saône-et-Loire - Saône-et-Loire (um departamento francês)
- self-contrôle - autocontrolo
- self-contrôles - autocontrolo
- shintô - Xintoísmo (uma religião japonesa)
- sitôt - logo que
- suppôt - capanga
- suppôts - capangas
- symptôme - sintoma
- symptômes - sintomas
- tantôt - em breve
- tantôts - por vezes (arcaico)
- taôisme - Taoísmo
- taôiste - Taoísta
- technopôle - tecnopólo
- télécontrôle - controlo remoto
- tôlard - carcereiro
- tôlardes - Pássaros da cadeia (feminino)
- tôle - chapa metálica
- tôlé - chapa metálica (particípio passado)
- tôlée - chapa metálica (feminino)
- tôlerie - trabalhos em chapa metálica
- tôleries - trabalhos em chapa metálica
- tôles - chapas metálicas
- tôlier - trabalhador de chapa metálica
- tôlière - operário de chapa metálica (mulher)
- tôlières - trabalhadores de chapas metálicas (mulheres)
- tôliers - trabalhadores de chapa metálica
- tôt - precoce
- tôt-fait - feito cedo
- tout drôle - muito engraçado
- tricône - tricone
- trinôme - trinómio
- trinômes - trinómios
- trôle - trôle (termo específico pouco utilizado)
- trônai - Eu reinava (pretérito perfeito)
- trônais - Eu estava a reinar (pretérito imperfeito)
- trône - trono
- trôné - reinou
- trôner - para reinar
- trônerai - Eu reinarei
- trônes - tronos
- valdôtain - Valdostan
- Vendôme - Vendôme (uma cidade francesa)
- vendôme - Vendôme (ortografia alternativa)
- ventôse - Ventôse (mês histórico do calendário da Revolução Francesa)
- vôtre - seu
- vôtre poss - teu (possessivo)