"Si elle allait bien" - Compreender a frase

A frase “si elle allait bien” é uma cláusula condicional em francês que se traduz por "se ela estivesse bem" ou "se ela estivesse a ir bem". Esta frase é utilizada para descrever uma situação ou condição hipotética. Vamos ver como se constrói esta frase e porque é que se escreve assim, seguido de exemplos de frases em que pode ser usada.

 

Tradução e significado

“Si elle allait bien” traduz-se por "se ela estivesse bem" ou "se ela estivesse a ir bem". Nesta frase:

  • “Si” significa "se".
  • “Elle” significa "ela".
  • “Allait” é a forma imperfeita da terceira pessoa do singular do verbo “aller”, que significa "ir" ou "ser".
  • “Bien” significa "bem".

Juntas, estas palavras formam uma oração condicional que exprime uma situação hipotética relativa ao bem-estar de alguém.

 

Explicação da gramática

“Si”

A palavra “si” é uma conjunção que significa "se" em francês. É utilizada para introduzir orações condicionais.

 

“Elle”

“Elle” é o pronome sujeito "ela" em francês. Refere-se a uma pessoa do sexo feminino.

 

“Allait”

“Allait” é a forma imperfeita do verbo "aller" (ir). O tempo imperfeito é usado para descrever acções em curso ou habituais no passado, bem como condições ou estados de ser. Neste contexto, "allait" transmite uma condição passada.

 

“Bien”

“Bien” é um advérbio que significa "bem". Descreve o estado de bem-estar nesta frase.

 

Exemplos de utilização

Exemplo 1

Francês: Si elle allait bien, elle viendrait à la fête.
Tradução: Se ela estivesse bem, viria à festa.

Esta frase exprime uma situação hipotética em que a sua presença na festa depende do seu bem-estar.

 

Exemplo 2

Francês: Nous sortirions ensemble si elle allait bien.
Tradução: Saíamos juntos quando ela estava bem.

Aqui, o orador dá a entender que os seus planos para sair dependem do estado de saúde dela.

 

Exemplo 3

Francês: Si elle allait bien, elle pourrait voyager avec nous.
Tradução: Se ela estivesse bem, poderia viajar connosco.

Nesta frase, a possibilidade de viajarem juntos depende do bem-estar dela.

 

Exemplo 4

Francês: Il serait heureux si elle allait bien.
Tradução: Ele ficaria feliz se ela estivesse bem.

Este exemplo mostra que a felicidade dele está condicionada ao facto de ela estar bem.

 

Exemplo 5

Francês: Si elle allait bien, elle aurait participé à la compétition.
Tradução: Se ela estivesse bem, teria participado no concurso.

Neste caso, a frase exprime uma situação hipotética passada em que a sua participação no concurso teria dependido do seu bem-estar.

 

Ao analisar estes exemplos, podemos ver como “si elle allait bien” é utilizada para exprimir situações hipotéticas relacionadas com o estado de bem-estar de uma pessoa. Esta frase segue uma estrutura gramatical específica que é essencial para formar orações condicionais em francês.

 

10 exercícios com “Si elle allait bien”

Exercício 1

Traduzir a frase: Si elle allait bien, elle serait ici.

 

Exercício 2

Preenche o espaço em branco com a forma correcta de “aller”: Si elle __________ bien, elle irait au travail.

 

Exercício 3

Criar uma frase utilizando “si elle allait bien” e que envolve uma ida à praia.

 

Exercício 4

Transforme esta frase numa forma condicional: Elle est fatiguée.

 

Exercício 5

Traduzir a frase seguinte para francês: Se ela estivesse bem, ajudar-nos-ia.

 

Exercício 6

Reescreva a frase mudando “elle” para “il”: Si elle allait bien, elle se sentirait heureuse.

 

Exercício 7

Completa a frase: Si elle allait bien, __________ (ela poderia juntar-se a nós).

 

Exercício 8

Formar uma pergunta utilizando “si elle allait bien” sobre ir a um concerto.

 

Exercício 9

Traduzir a frase para francês: Se ela estivesse bem, cozinharia o jantar.

 

Exercício 10

Utilização “si elle allait bien” numa frase relacionada com o estudo para um exame.