"Si elle allait bien" - Compreender a frase

A frase “si elle allait bien” is a conditional clause in French that translates to “if she was well” or “if she was doing well”. This phrase is used to describe a hypothetical situation or condition. Let's look into how this sentence is constructed and why it is spelled the way it is, followed by examples of sentences where it can be used.

 

Tradução e significado

“Si elle allait bien” traduz-se por "se ela estivesse bem" ou "se ela estivesse a ir bem". Nesta frase:

  • “Si” significa "se".
  • “Elle” significa "ela".
  • “Allait” é a forma imperfeita da terceira pessoa do singular do verbo “aller”, que significa "ir" ou "ser".
  • “Bien” significa "bem".

Together, these words form a conditional clause expressing a hypothetical situation regarding someone's well-being.

 

Explicação da gramática

“Si”

A palavra “si” é uma conjunção que significa "se" em francês. É utilizada para introduzir orações condicionais.

 

“Elle”

“Elle” é o pronome sujeito "ela" em francês. Refere-se a uma pessoa do sexo feminino.

 

“Allait”

“Allait” é a forma imperfeita do verbo "aller" (ir). O tempo imperfeito é usado para descrever acções em curso ou habituais no passado, bem como condições ou estados de ser. Neste contexto, "allait" transmite uma condição passada.

 

“Bien”

“Bien” é um advérbio que significa "bem". Descreve o estado de bem-estar nesta frase.

 

Exemplos de utilização

Exemplo 1

Francês: Si elle allait bien, elle viendrait à la fête.
Tradução: Se ela estivesse bem, viria à festa.

Esta frase exprime uma situação hipotética em que a sua presença na festa depende do seu bem-estar.

 

Exemplo 2

Francês: Nous sortirions ensemble si elle allait bien.
Tradução: Saíamos juntos quando ela estava bem.

Aqui, o orador dá a entender que os seus planos para sair dependem do estado de saúde dela.

 

Exemplo 3

Francês: Si elle allait bien, elle pourrait voyager avec nous.
Tradução: Se ela estivesse bem, poderia viajar connosco.

Nesta frase, a possibilidade de viajarem juntos depende do bem-estar dela.

 

Exemplo 4

Francês: Il serait heureux si elle allait bien.
Tradução: Ele ficaria feliz se ela estivesse bem.

Este exemplo mostra que a felicidade dele está condicionada ao facto de ela estar bem.

 

Exemplo 5

Francês: Si elle allait bien, elle aurait participé à la compétition.
Tradução: Se ela estivesse bem, teria participado no concurso.

Neste caso, a frase exprime uma situação hipotética passada em que a sua participação no concurso teria dependido do seu bem-estar.

 

Ao analisar estes exemplos, podemos ver como “si elle allait bien” is used to express hypothetical situations related to a person's state of well-being. This phrase follows a specific grammatical structure that is essential for forming conditional clauses in French.

 

10 exercícios com “Si elle allait bien”

Exercício 1

Traduzir a frase: Si elle allait bien, elle serait ici.

 

Exercício 2

Preenche o espaço em branco com a forma correcta de “aller”: Si elle __________ bien, elle irait au travail.

 

Exercício 3

Criar uma frase utilizando “si elle allait bien” e que envolve uma ida à praia.

 

Exercício 4

Transforme esta frase numa forma condicional: Elle est fatiguée.

 

Exercício 5

Traduzir a frase seguinte para francês: Se ela estivesse bem, ajudar-nos-ia.

 

Exercício 6

Reescreva a frase mudando “elle” para “il”: Si elle allait bien, elle se sentirait heureuse.

 

Exercício 7

Completa a frase: Si elle allait bien, __________ (ela poderia juntar-se a nós).

 

Exercício 8

Formar uma pergunta utilizando “si elle allait bien” sobre ir a um concerto.

 

Exercício 9

Traduzir a frase para francês: Se ela estivesse bem, cozinharia o jantar.

 

Exercício 10

Utilização “si elle allait bien” numa frase relacionada com o estudo para um exame.