Adjetivos com D em alemão

German adjectives are an essential part of the language, adding detail and description to nouns. In the following we'll look into the variety of adjectives that start with the letter “D”.

 

Lista de adjetivos alemães que começam com D

Dagegen

  • Tradução: Oposto, contra
  • Exemplo: Er ist dagegen. (Ele é contra.)

Dankbar

  • Tradução: Grato, agradecido
  • Exemplo: Sie ist dankbar für die Hilfe. (Ela é grata pela ajuda).

Dunkel

  • Tradução: Escuro
  • Exemplo: Das Zimmer ist dunkel. (A sala está escura.)

Dämlich

  • Tradução: Tolo, estúpido
  • Exemplo: Das war eine dämliche Idee. (Essa foi uma ideia boba.)

Dicht

  • Tradução: Densa, próxima
  • Exemplo: Der Wald ist dicht. (A floresta é densa.)

Direkt

  • Tradução: Direta
  • Exemplo: Sie gab eine direkte Antwort. (Ela deu uma resposta direta).

Dünn

  • Tradução: Fino, magro
  • Exemplo: Der Stoff ist dünn. (O tecido é fino.)

Dringend

  • Tradução: Urgente
  • Exemplo: Wir brauchen eine dringende Lösung. (Precisamos de uma solução urgente).

Durstig

  • Tradução: Com sede
  • Exemplo: Ich bin durstig. (Estou com sede.)

Deutlich

  • Tradução: Claro, distinto
  • Exemplo: Die Anweisungen sind deutlich. (As instruções são claras.)

Durcheinander

  • Tradução: Confuso, bagunçado
  • Exemplo: Er ist durcheinander. (Ele está confuso.)

Dämlich

  • Tradução: Estúpido, burro
  • Exemplo: Das war eine dämliche Frage. (Essa foi uma pergunta estúpida.)

Demütig

  • Tradução: Humilde
  • Exemplo: Er bleibt demütig trotz seines Erfolgs. (Ele permanece humilde apesar de seu sucesso).

Dumpf

  • Tradução: Sem brilho, abafado
  • Exemplo: Das Geräusch war dumpf. (O som foi abafado.)

Doof

  • Tradução: Tolo, burro
  • Exemplo: Das ist eine doofe Idee. (Essa é uma ideia boba.)

Durcheinander

  • Tradução: Bagunçado, desorganizado
  • Exemplo: Das Zimmer ist durcheinander. (O quarto está bagunçado.)