O alemão e o inglês são idiomas indo-europeus, mas apresentam estruturas gramaticais distintas. Neste artigo, examinaremos as principais diferenças e semelhanças entre a gramática alemã e a inglesa.
Ordem das palavras
Alemão
- Em alemão, a ordem básica das palavras é Sujeito-Verbo-Objeto (SVO), semelhante ao inglês.
- Entretanto, o alemão é mais flexível com a ordem das palavras devido ao seu sistema de maiúsculas e minúsculas. Isso significa que a ordem das palavras pode mudar sem alterar o significado da frase.
Inglês
- O inglês também segue a ordem de palavras Sujeito-Verbo-Objeto (SVO) na maioria dos casos.
- Ao contrário do alemão, o inglês tem menos flexibilidade na ordem das palavras, e alterá-la pode, muitas vezes, mudar o significado da frase.
Casos
Alemão
- O alemão tem quatro casos: nominativo, acusativo, dativo e genitivo.
- O caso de um substantivo determina sua função na frase e afeta os artigos, adjetivos e pronomes associados a ele.
Inglês
- O inglês costumava ter um sistema de casos mais extenso, mas ele desapareceu em grande parte. No entanto, alguns resquícios permanecem, como os casos de pronomes (por exemplo,, I/me, he/him, she/her).
- O inglês se baseia principalmente na ordem das palavras e nas preposições para indicar a relação entre as palavras em uma frase.
Artigos
Alemão
- Os artigos alemães (definidos e indefinidos) mudam de acordo com o gênero, o número e o caso do substantivo que acompanham.
- Há três artigos definidos em alemão: “der” (masculino), “die” (feminino), e “das” (neutro).
Inglês
- Os artigos em inglês (a/an e the) não mudam de acordo com o gênero, o número ou o caso.
- O inglês tem apenas um artigo definido (“the”) e dois artigos indefinidos (“a” e “an”).
Conjugação de verbos
Alemão
- Os verbos alemães são conjugados com base na pessoa e no número (I am, you are, he/she/it is).
- O alemão tem verbos fortes e fracos, e verbos irregulares são comuns.
Inglês
- Conjugação de verbos em inglês para tempo e pessoa (I am, you are, he/she/it is).
- O inglês tem menos conjugações verbais em comparação com o alemão, e os verbos irregulares também estão presentes, mas são menos comuns.