Palavras com U e acento circunflexo (û) em francês

In French, the accent circonflexe (^) can alter the pronunciation and meaning of words. When it appears over the letter U, it can signify historical changes in the language. Here's a list of common French words that include the letter U with an accent circonflexe, along with a brief description of each. Further down this page you will find a comprehensive list of words that contains the letter “û”.

  • Bûche: Refere-se a um "log" ou a um "yule log", geralmente usado no contexto da tradicional sobremesa de Natal, a Bûche de Noël.

  • Crû: Esse adjetivo significa "cru" ou "não cozido". É frequentemente usado para descrever alimentos que não foram processados ou cozidos.

  • Fût: Significando "barril" ou "tonel", essa palavra é frequentemente usada no contexto do envelhecimento de vinho ou bebidas alcoólicas.

  • : Essa palavra arcaica, não comumente usada no francês moderno, significa "fugiu" ou "fugiu" e é um particípio passado do verbo "fuir" (fugir).

  • Mûr: Esse adjetivo se traduz como "maduro". É usado para descrever frutas ou outros alimentos que atingiram a maturidade total.

  • : Termo antigo ou literário para um "riacho" ou "córrego". É mais comumente substituído por "ru" no uso contemporâneo.

  • Sûr: Essa palavra significa "seguro" ou "certo". É usada para expressar confiança ou certeza sobre algo.

  • Têtu: Adjetivo que significa "teimoso" ou "cabeça de porco", descrevendo alguém que é obstinadamente resistente a mudanças ou persuasão.

  • : Esse particípio passado de "voir" (ver) significa "visto" e é usado em contextos literários ou formais.

 

Lista completa de palavras com "û"

Aqui está uma lista de palavras em francês que contêm a letra U com acento circunflexo (û) e suas traduções:

  • à coup sûr: certamente
  • à l'affût: à espreita
  • accrût: aumentou (pretérito perfeito de "accroître")
  • affût: suporte de caça
  • affûtage: afiação
  • affûtages: afiações
  • affûtaiAfiado (pretérito perfeito de "affûter")
  • affûtais: você estava afiando
  • affûte: afia
  • affûté: afiado
  • affûtée: afiado (feminino)
  • affûter: para afiar
  • affûterai: Vou afiar
  • affûteur: apontador
  • affûteurs: afiadores
  • affûteuse: apontador feminino
  • affûtiaux: pequenas ferramentas de afiação
  • affûtoirFerramenta de afiação
  • affûtoirs: ferramentas de afiação
  • affûts: afiações
  • août: Agosto
  • aoûta: Agosto (pretérito perfeito de "aoûter")
  • aoûtai: I Augusted
  • aoûtaient: eles estavam em agosto
  • aoûtais: você estava em agosto
  • aoûtait: era Augusting
  • aoûtant: Augusting
  • aoûtassent: eles poderiam ter feito o Augusted
  • aoûtat: Augusted
  • aoûtât: Augusted
  • aoûtats: Agosto
  • aoûte: August (forma imperativa)
  • aoûtée: Augusted (feminino)
  • aoûtement: Augusting
  • aoûtent: eles agosto
  • aoûter: a agosto
  • aoûtera: será agosto
  • aoûterai: Eu vou em agosto
  • aoûteraient: eles iriam agosto
  • aoûterait: seria agosto
  • aoûtèrent: eles agiram
  • aoûteront: eles vão agosto
  • aoûtien: Augustian
  • aoûtienne: Augustian (feminino)
  • aoûtiennes: Augustianos (feminino)
  • aoûtiens: Augustianos
  • aperçût: percebeu
  • arrière-goût: gosto residual
  • arrière-goûts: sabor residual
  • assidûment: assiduamente
  • avant-goût: visualização
  • avant-goûts: visualizações
  • barrage-voûtebarragem abobadada
  • brisegoût: quebra-gosto
  • brûlage: queima
  • brûlages: queimaduras
  • brûlai: Eu queimei
  • brûlais: você estava queimando
  • brûlant: queima
  • brûlante: ardente (feminino)
  • brûlantes: queimando (plural, feminino)
  • brûle: queimaduras
  • brûlé: queimado
  • brûle-corne: queimador de buzina
  • brûle-gueule: queimador de boca
  • brûle-gueules: queimadores de boca
  • brûle-parfumQueimador de perfume
  • brûle-parfums: queimadores de perfume
  • brûle-pourpoint: queima de combustível
  • brûle-queue: queimador de cauda
  • brûlée: queimado (feminino)
  • brûlées: queimado (plural, feminino)
  • brûlement: queima
  • brûler: para queimar
  • brûlerai: Eu vou queimar
  • brûlerie: local em chamas
  • brûleries: lugares em chamas
  • brûleur: queimador
  • brûleurs: queimadores
  • brûlisÁreas queimadas
  • brûloirFerramenta de gravação
  • brûloirsFerramentas de gravação
  • brûlon: pequena queimadura
  • brûlot: pequena queimadura
  • brûlots: pequenas queimaduras
  • brûlure: queimar
  • brûlures: queimaduras
  • bûchai: Eu cortei
  • bûchais: você estava cortando
  • bûche: log
  • bûché: picado
  • bûchement: corte
  • bûcher: para cortar
  • bûcherage: corte
  • bûcherai: Vou cortar
  • bûcheron: lenhador
  • bûcheronnage: lumberjacking
  • bûcheronneLenhador: mulher lenhadora
  • bûcheronnerpara lenhador
  • bûchers: lenhadores
  • bûches: registros
  • bûchette: pequeno tronco
  • bûchettes: toras pequenas
  • bûcheur: helicóptero
  • bûcheurs: helicópteros
  • bûcheuse: helicóptero feminino
  • bûcheuses: helicópteros femininos
  • casse-croûte: lanche
  • chût: caiu (pretérito perfeito de "chuter")
  • clé de voûte: keystone
  • congrûment: apropriadamente
  • continûment: continuamente
  • coût: custo
  • coûtai: Eu custo
  • coûtais: você estava pagando
  • coûte: custos
  • coûter: ao custo
  • coûterai: Vou pagar
  • coûteuse: caro (feminino)
  • coûteusement: caro
  • coûteuses: dispendioso (plural, feminino)
  • coûteux: caro
  • coûts: custos
  • croûtage: formação de crostas
  • croûtai: Eu fiz crosta
  • croûtais: você estava com crostas
  • croûte: crosta
  • croûtellecrosta pequena
  • croûterpara crosta
  • croûterai: Vou fazer uma crosta
  • croûtes: crostas
  • croûteux: crocante
  • croûton: crouton
  • croûtons: croutons
  • crûment: sem rodeios
  • crûs: cresceu (pretérito perfeito de "croître")
  • décroûtai: Removi a crosta
  • décroûtais: você estava removendo a crosta
  • décroûte: remove a crosta
  • décroûter: para remover a crosta
  • décroûterai: Vou remover a crosta
  • dégoût: nojo
  • dégoûtai: Fiquei enojado
  • dégoûtais: você foi nojento
  • dégoûtamment: nojento
  • dégoûtant: nojento
  • dégoûtante: nojento (feminino)
  • dégoûtantesNojento (plural, feminino)
  • dégoûtation: nojo
  • dégoûte: nojo
  • dégoûté: enojado
  • dégoûtées: enojado (plural, feminino)
  • dégoûter: para desgostar
  • dégoûterai: Eu vou me enojar
  • dégoûts: nojo
  • dépourvûmes: fomos privados
  • dépourvûtes: você foi privado
  • désencroûtement: descalcificação
  • désencroûter: para descalcificar
  • désenvoûter: para desencantar
  • désenvoûteur: desencantador
  • dessoûlai: Fiquei sóbrio
  • dessoûlais: você estava ficando sóbrio
  • dessoûle: fica sóbrio
  • dessoûler: para ficar sóbrio
  • dessoûlerai: Vou ficar sóbrio
  • discontinûment: intermitentemente
  • : devido
  • dûment: devidamente
  • écroûtage: descamação
  • écroûtages: cascas
  • écroûtai: Eu descasquei
  • écroûtais: você estava descascando
  • écroûte: peelings
  • écroûtée: peeled (feminino)
  • écroûtement: descamação
  • écroûtements: cascas
  • écroûter: para descascar
  • écroûterai: Vou descascar
  • écroûteuseFerramenta de descascamento
  • embûche: armadilha
  • embûcher: para prender
  • embûches: armadilhas
  • embûmes: nós nos aprisionamos
  • embût: preso
  • embûtes: você preso
  • émût: mudou-se
  • encroûta: com crosta
  • encroûtai: Eu fiz crosta
  • encroûtaient: estavam formando crostas
  • encroûtais: você estava com crostas
  • encroûtait: estava com crostas
  • encroûtant: formação de crostas
  • encroûtassent: eles podem ter se encrostado
  • encroûtât: com crosta
  • encroûte: crostas
  • encroûté: com crosta
  • encroûtée: crusted (feminino)
  • encroûtées: crusted (plural, feminino)
  • encroûtement: formação de crostas
  • encroûtent: crosta
  • encroûterpara crosta
  • encroûtera: ele(a) vai se amassar
  • encroûterai: Vou fazer uma crosta
  • encroûteraient: eles teriam crosta
  • encroûterait: ele(a) teria crosta
  • encroûtèrent: eles se amassaram
  • encroûteront: eles terão crosta
  • enfûtage: envelhecimento em barril
  • enfûtai: Eu casked
  • enfûtais: você estava fazendo um barril
  • enfûte: barris
  • enfûtée: casked (feminino)
  • enfûter: para barril
  • enfûterai: Eu vou engarrafar
  • enfûteur: fabricante de barris
  • enfûteuse: mulher fabricante de barris
  • entrevoûtai: Fiquei parcialmente encantado
  • entrevoûtais: você foi parcialmente encantador
  • entrevoûte: encanta parcialmente
  • entrevoûtée: parcialmente encantado (feminino)
  • entrevoûter: para encantar parcialmente
  • envoûtai: Eu me encantei
  • envoûtais: você foi encantador
  • envoûtant: encantador
  • envoûtante: encantador (feminino)
  • envoûtantes: encantador (plural, feminino)
  • envoûte: encanta
  • envoûté: encantado
  • envoûtée: encantado (feminino)
  • envoûtées: encantado (plural, feminino)
  • envoûtement: encantamento
  • envoûtements: encantamentos
  • envoûter: para encantar
  • envoûterai: Eu vou encantar
  • envoûteur: encantador
  • envoûteurs: encantadores
  • envoûteuseMulher encantadora
  • eûmes-nous: tivemos
  • eût-elle: ela tinha
  • eût-il: ele tinha
  • eût-on: tinha um
  • eûtes-vous: você teve
  • exclût: excluído
  • fallût: era necessário
  • fichûment: minuciosamente
  • flûtai: Eu canelava
  • flûtais: você estava flautando
  • flûte: flauta
  • flûté: canelado
  • flûteau: flauta pequena
  • flûteaus: flautas pequenas
  • flûtée: canelado (feminino)
  • flûtées: canelado (plural, feminino)
  • flûter: para flauta
  • flûterai: Eu vou flautear
  • flûtes: flautas
  • flûtiau: flauta pequena
  • flûtiste: flautista
  • fûmes: estávamos
  • fûmes-nous: fomos nós
  • fût: foi
  • fût-ce: mesmo que fosse
  • fût-elle: era ela
  • fût-il: era ele
  • fût-on: foi um
  • fûterie: insensatez
  • fûtes-vous: você estava
  • fûtier: cooper
  • goulûment: com avidez
  • goût: gosto
  • goûtai: Eu provei
  • goûtais: você estava degustando
  • goûte: gostos
  • goûté: provado
  • goûte-vin: provador de vinhos
  • goûter: a gosto
  • goûterai: Vou provar
  • goûters: degustações
  • goûteur: provador
  • goûteurs: provadores
  • goûteuse: provador feminino
  • goûteux: saboroso
  • goûts: gostos
  • goûtu: provado
  • imbrûlable: não queimável
  • imbrûlé: não queimado
  • imbrûlés: não queimados (plural)
  • incongrûment: incongruente
  • indûment: indevidamente
  • jeûnai: Eu jejuei
  • jeûnais: você estava jejuando
  • jeûne: jejuns
  • jeûné: em jejum
  • jeûner: para jejuar
  • jeûnerai: Eu vou rápido
  • jeûnes: jejuns
  • jeûneur: mais rápido
  • jeûneuse: mulher mais rápida
  • l'affût: o vigia
  • mi-août: meados de agosto
  • moût: mosto (vinho)
  • : maduro
  • mûr: maduro
  • mûraie: mulberry grove
  • mûre: blackberry
  • mûrement: com maturidade
  • mûresAmoras
  • mûrier: amoreira
  • mûrir: para amadurecer
  • mûrirai: Vou amadurecer
  • mûris: amadurecido
  • mûrissage: amadurecimento
  • mûrissages: amadurecimentos
  • mûrissais: você estava amadurecendo
  • mûrissant: amadurecimento
  • mûrissement: amadurecimento
  • mûrissements: amadurecimentos
  • mûrisserie: local de amadurecimento
  • mûronmaturação (vinho)
  • mûrons: amadurecemos
  • nûment: nua e crua
  • pèse-moût: deve ser dimensionado
  • pèse-moûts: balanças obrigatórias
  • piqûre: picada
  • piqûres: picadas
  • plût: satisfeito
  • porte-fûtSuporte de barril
  • raffûtai: Fiz um novo acabamento
  • raffûtais: você estava retocando
  • raffûte: repintura
  • raffûter: para dar novo acabamento
  • raffûterai: Vou dar novo acabamento
  • ragoût: ensopado
  • ragoûtai: Eu cozinhei
  • ragoûtais: você estava cozinhando
  • ragoûtant: apetitoso
  • ragoûtantes: apetitoso (plural, feminino)
  • ragoûte: ensopados
  • ragoûter: para refogar
  • ragoûterai: Vou refogar
  • ragoûts: ensopados
  • réaffûtai: Eu refiz a afiação
  • réaffûtais: você estava refazendo a afiação
  • réaffûte: refaz a afiação
  • réaffûter: para refazer a afiação
  • réaffûterai: Vou refazer o afiamento
  • rebrûlage: requeima
  • rebrûlai: Eu requeimei
  • rebrûlais: você estava requeimando
  • rebrûle: requeima
  • rebrûler: para requeimar
  • rebrûlerai: Vou requeimar
  • recrû: cresceu novamente
  • redû: reembolsado
  • s'encroûter: tornar-se crocante
  • se dégoûter: ficar com nojo
  • se soûler: para ficar bêbado
  • soûl: bêbado
  • soûlai: Eu fiquei bêbado
  • soûlais: você estava ficando bêbado
  • soûlant: incômodo
  • soûlard: bêbado
  • soûlardeMulher bêbada
  • soûlardes: mulheres bêbadas
  • soûlaude: bêbada (feminino)
  • soûle: bêbado (feminino)
  • soûlé: bêbado
  • soûler: para ficar bêbado
  • soûlerai: Vou ficar bêbado
  • soûlerie: embriaguez
  • soûleries: embriaguez
  • soûles: bêbado (plural, feminino)
  • soûlographe: escritor bêbado
  • soûlographes: escritores bêbados
  • soûlographie: escrever sobre bêbados
  • soûlographies: escritos sobre bêbados
  • soûlon: bêbado
  • soûlot: bêbado
  • soûloteMulher bêbada
  • soûlots: bêbados
  • sûr: com certeza
  • surcoût: custo adicional
  • sûre: sure (feminino)
  • sûrement: com certeza
  • sûres: sure (plural, feminino)
  • sûreté: segurança
  • sûretés: títulos
  • surpiqûre: pesponto
  • traîne-bûches: transportador de toras
  • vécûmes: vivemos
  • vécût: viveu
  • voûtai: Eu me abalancei
  • voûtain: cofre
  • voûtais: você estava saltando
  • voûte: cofre
  • voûté: abobadado
  • voûtées: abobadado (plural, feminino)
  • voûtemement: abóbada
  • voûter: para o cofre
  • voûterai: Eu vou me abrigar
  • voûtes: cofres