In French, the accent circonflexe (^) can alter the pronunciation and meaning of words. When it appears over the letter U, it can signify historical changes in the language. Here's a list of common French words that include the letter U with an accent circonflexe, along with a brief description of each. Further down this page you will find a comprehensive list of words that contains the letter “û”.
-
Bûche: Refere-se a um "log" ou a um "yule log", geralmente usado no contexto da tradicional sobremesa de Natal, a Bûche de Noël.
-
Crû: Esse adjetivo significa "cru" ou "não cozido". É frequentemente usado para descrever alimentos que não foram processados ou cozidos.
-
Fût: Significando "barril" ou "tonel", essa palavra é frequentemente usada no contexto do envelhecimento de vinho ou bebidas alcoólicas.
-
Jû: Essa palavra arcaica, não comumente usada no francês moderno, significa "fugiu" ou "fugiu" e é um particípio passado do verbo "fuir" (fugir).
-
Mûr: Esse adjetivo se traduz como "maduro". É usado para descrever frutas ou outros alimentos que atingiram a maturidade total.
-
Rû: Termo antigo ou literário para um "riacho" ou "córrego". É mais comumente substituído por "ru" no uso contemporâneo.
-
Sûr: Essa palavra significa "seguro" ou "certo". É usada para expressar confiança ou certeza sobre algo.
-
Têtu: Adjetivo que significa "teimoso" ou "cabeça de porco", descrevendo alguém que é obstinadamente resistente a mudanças ou persuasão.
-
Vû: Esse particípio passado de "voir" (ver) significa "visto" e é usado em contextos literários ou formais.
Lista completa de palavras com "û"
Aqui está uma lista de palavras em francês que contêm a letra U com acento circunflexo (û) e suas traduções:
- à coup sûr: certamente
- à l'affût: à espreita
- accrût: aumentou (pretérito perfeito de "accroître")
- affût: suporte de caça
- affûtage: afiação
- affûtages: afiações
- affûtaiAfiado (pretérito perfeito de "affûter")
- affûtais: você estava afiando
- affûte: afia
- affûté: afiado
- affûtée: afiado (feminino)
- affûter: para afiar
- affûterai: Vou afiar
- affûteur: apontador
- affûteurs: afiadores
- affûteuse: apontador feminino
- affûtiaux: pequenas ferramentas de afiação
- affûtoirFerramenta de afiação
- affûtoirs: ferramentas de afiação
- affûts: afiações
- août: Agosto
- aoûta: Agosto (pretérito perfeito de "aoûter")
- aoûtai: I Augusted
- aoûtaient: eles estavam em agosto
- aoûtais: você estava em agosto
- aoûtait: era Augusting
- aoûtant: Augusting
- aoûtassent: eles poderiam ter feito o Augusted
- aoûtat: Augusted
- aoûtât: Augusted
- aoûtats: Agosto
- aoûte: August (forma imperativa)
- aoûtée: Augusted (feminino)
- aoûtement: Augusting
- aoûtent: eles agosto
- aoûter: a agosto
- aoûtera: será agosto
- aoûterai: Eu vou em agosto
- aoûteraient: eles iriam agosto
- aoûterait: seria agosto
- aoûtèrent: eles agiram
- aoûteront: eles vão agosto
- aoûtien: Augustian
- aoûtienne: Augustian (feminino)
- aoûtiennes: Augustianos (feminino)
- aoûtiens: Augustianos
- aperçût: percebeu
- arrière-goût: gosto residual
- arrière-goûts: sabor residual
- assidûment: assiduamente
- avant-goût: visualização
- avant-goûts: visualizações
- barrage-voûtebarragem abobadada
- brisegoût: quebra-gosto
- brûlage: queima
- brûlages: queimaduras
- brûlai: Eu queimei
- brûlais: você estava queimando
- brûlant: queima
- brûlante: ardente (feminino)
- brûlantes: queimando (plural, feminino)
- brûle: queimaduras
- brûlé: queimado
- brûle-corne: queimador de buzina
- brûle-gueule: queimador de boca
- brûle-gueules: queimadores de boca
- brûle-parfumQueimador de perfume
- brûle-parfums: queimadores de perfume
- brûle-pourpoint: queima de combustível
- brûle-queue: queimador de cauda
- brûlée: queimado (feminino)
- brûlées: queimado (plural, feminino)
- brûlement: queima
- brûler: para queimar
- brûlerai: Eu vou queimar
- brûlerie: local em chamas
- brûleries: lugares em chamas
- brûleur: queimador
- brûleurs: queimadores
- brûlisÁreas queimadas
- brûloirFerramenta de gravação
- brûloirsFerramentas de gravação
- brûlon: pequena queimadura
- brûlot: pequena queimadura
- brûlots: pequenas queimaduras
- brûlure: queimar
- brûlures: queimaduras
- bûchai: Eu cortei
- bûchais: você estava cortando
- bûche: log
- bûché: picado
- bûchement: corte
- bûcher: para cortar
- bûcherage: corte
- bûcherai: Vou cortar
- bûcheron: lenhador
- bûcheronnage: lumberjacking
- bûcheronneLenhador: mulher lenhadora
- bûcheronnerpara lenhador
- bûchers: lenhadores
- bûches: registros
- bûchette: pequeno tronco
- bûchettes: toras pequenas
- bûcheur: helicóptero
- bûcheurs: helicópteros
- bûcheuse: helicóptero feminino
- bûcheuses: helicópteros femininos
- casse-croûte: lanche
- chût: caiu (pretérito perfeito de "chuter")
- clé de voûte: keystone
- congrûment: apropriadamente
- continûment: continuamente
- coût: custo
- coûtai: Eu custo
- coûtais: você estava pagando
- coûte: custos
- coûter: ao custo
- coûterai: Vou pagar
- coûteuse: caro (feminino)
- coûteusement: caro
- coûteuses: dispendioso (plural, feminino)
- coûteux: caro
- coûts: custos
- croûtage: formação de crostas
- croûtai: Eu fiz crosta
- croûtais: você estava com crostas
- croûte: crosta
- croûtellecrosta pequena
- croûterpara crosta
- croûterai: Vou fazer uma crosta
- croûtes: crostas
- croûteux: crocante
- croûton: crouton
- croûtons: croutons
- crûment: sem rodeios
- crûs: cresceu (pretérito perfeito de "croître")
- décroûtai: Removi a crosta
- décroûtais: você estava removendo a crosta
- décroûte: remove a crosta
- décroûter: para remover a crosta
- décroûterai: Vou remover a crosta
- dégoût: nojo
- dégoûtai: Fiquei enojado
- dégoûtais: você foi nojento
- dégoûtamment: nojento
- dégoûtant: nojento
- dégoûtante: nojento (feminino)
- dégoûtantesNojento (plural, feminino)
- dégoûtation: nojo
- dégoûte: nojo
- dégoûté: enojado
- dégoûtées: enojado (plural, feminino)
- dégoûter: para desgostar
- dégoûterai: Eu vou me enojar
- dégoûts: nojo
- dépourvûmes: fomos privados
- dépourvûtes: você foi privado
- désencroûtement: descalcificação
- désencroûter: para descalcificar
- désenvoûter: para desencantar
- désenvoûteur: desencantador
- dessoûlai: Fiquei sóbrio
- dessoûlais: você estava ficando sóbrio
- dessoûle: fica sóbrio
- dessoûler: para ficar sóbrio
- dessoûlerai: Vou ficar sóbrio
- discontinûment: intermitentemente
- dû: devido
- dûment: devidamente
- écroûtage: descamação
- écroûtages: cascas
- écroûtai: Eu descasquei
- écroûtais: você estava descascando
- écroûte: peelings
- écroûtée: peeled (feminino)
- écroûtement: descamação
- écroûtements: cascas
- écroûter: para descascar
- écroûterai: Vou descascar
- écroûteuseFerramenta de descascamento
- embûche: armadilha
- embûcher: para prender
- embûches: armadilhas
- embûmes: nós nos aprisionamos
- embût: preso
- embûtes: você preso
- émût: mudou-se
- encroûta: com crosta
- encroûtai: Eu fiz crosta
- encroûtaient: estavam formando crostas
- encroûtais: você estava com crostas
- encroûtait: estava com crostas
- encroûtant: formação de crostas
- encroûtassent: eles podem ter se encrostado
- encroûtât: com crosta
- encroûte: crostas
- encroûté: com crosta
- encroûtée: crusted (feminino)
- encroûtées: crusted (plural, feminino)
- encroûtement: formação de crostas
- encroûtent: crosta
- encroûterpara crosta
- encroûtera: ele(a) vai se amassar
- encroûterai: Vou fazer uma crosta
- encroûteraient: eles teriam crosta
- encroûterait: ele(a) teria crosta
- encroûtèrent: eles se amassaram
- encroûteront: eles terão crosta
- enfûtage: envelhecimento em barril
- enfûtai: Eu casked
- enfûtais: você estava fazendo um barril
- enfûte: barris
- enfûtée: casked (feminino)
- enfûter: para barril
- enfûterai: Eu vou engarrafar
- enfûteur: fabricante de barris
- enfûteuse: mulher fabricante de barris
- entrevoûtai: Fiquei parcialmente encantado
- entrevoûtais: você foi parcialmente encantador
- entrevoûte: encanta parcialmente
- entrevoûtée: parcialmente encantado (feminino)
- entrevoûter: para encantar parcialmente
- envoûtai: Eu me encantei
- envoûtais: você foi encantador
- envoûtant: encantador
- envoûtante: encantador (feminino)
- envoûtantes: encantador (plural, feminino)
- envoûte: encanta
- envoûté: encantado
- envoûtée: encantado (feminino)
- envoûtées: encantado (plural, feminino)
- envoûtement: encantamento
- envoûtements: encantamentos
- envoûter: para encantar
- envoûterai: Eu vou encantar
- envoûteur: encantador
- envoûteurs: encantadores
- envoûteuseMulher encantadora
- eûmes-nous: tivemos
- eût-elle: ela tinha
- eût-il: ele tinha
- eût-on: tinha um
- eûtes-vous: você teve
- exclût: excluído
- fallût: era necessário
- fichûment: minuciosamente
- flûtai: Eu canelava
- flûtais: você estava flautando
- flûte: flauta
- flûté: canelado
- flûteau: flauta pequena
- flûteaus: flautas pequenas
- flûtée: canelado (feminino)
- flûtées: canelado (plural, feminino)
- flûter: para flauta
- flûterai: Eu vou flautear
- flûtes: flautas
- flûtiau: flauta pequena
- flûtiste: flautista
- fûmes: estávamos
- fûmes-nous: fomos nós
- fût: foi
- fût-ce: mesmo que fosse
- fût-elle: era ela
- fût-il: era ele
- fût-on: foi um
- fûterie: insensatez
- fûtes-vous: você estava
- fûtier: cooper
- goulûment: com avidez
- goût: gosto
- goûtai: Eu provei
- goûtais: você estava degustando
- goûte: gostos
- goûté: provado
- goûte-vin: provador de vinhos
- goûter: a gosto
- goûterai: Vou provar
- goûters: degustações
- goûteur: provador
- goûteurs: provadores
- goûteuse: provador feminino
- goûteux: saboroso
- goûts: gostos
- goûtu: provado
- imbrûlable: não queimável
- imbrûlé: não queimado
- imbrûlés: não queimados (plural)
- incongrûment: incongruente
- indûment: indevidamente
- jeûnai: Eu jejuei
- jeûnais: você estava jejuando
- jeûne: jejuns
- jeûné: em jejum
- jeûner: para jejuar
- jeûnerai: Eu vou rápido
- jeûnes: jejuns
- jeûneur: mais rápido
- jeûneuse: mulher mais rápida
- l'affût: o vigia
- mi-août: meados de agosto
- moût: mosto (vinho)
- mû: maduro
- mûr: maduro
- mûraie: mulberry grove
- mûre: blackberry
- mûrement: com maturidade
- mûresAmoras
- mûrier: amoreira
- mûrir: para amadurecer
- mûrirai: Vou amadurecer
- mûris: amadurecido
- mûrissage: amadurecimento
- mûrissages: amadurecimentos
- mûrissais: você estava amadurecendo
- mûrissant: amadurecimento
- mûrissement: amadurecimento
- mûrissements: amadurecimentos
- mûrisserie: local de amadurecimento
- mûronmaturação (vinho)
- mûrons: amadurecemos
- nûment: nua e crua
- pèse-moût: deve ser dimensionado
- pèse-moûts: balanças obrigatórias
- piqûre: picada
- piqûres: picadas
- plût: satisfeito
- porte-fûtSuporte de barril
- raffûtai: Fiz um novo acabamento
- raffûtais: você estava retocando
- raffûte: repintura
- raffûter: para dar novo acabamento
- raffûterai: Vou dar novo acabamento
- ragoût: ensopado
- ragoûtai: Eu cozinhei
- ragoûtais: você estava cozinhando
- ragoûtant: apetitoso
- ragoûtantes: apetitoso (plural, feminino)
- ragoûte: ensopados
- ragoûter: para refogar
- ragoûterai: Vou refogar
- ragoûts: ensopados
- réaffûtai: Eu refiz a afiação
- réaffûtais: você estava refazendo a afiação
- réaffûte: refaz a afiação
- réaffûter: para refazer a afiação
- réaffûterai: Vou refazer o afiamento
- rebrûlage: requeima
- rebrûlai: Eu requeimei
- rebrûlais: você estava requeimando
- rebrûle: requeima
- rebrûler: para requeimar
- rebrûlerai: Vou requeimar
- recrû: cresceu novamente
- redû: reembolsado
- s'encroûter: tornar-se crocante
- se dégoûter: ficar com nojo
- se soûler: para ficar bêbado
- soûl: bêbado
- soûlai: Eu fiquei bêbado
- soûlais: você estava ficando bêbado
- soûlant: incômodo
- soûlard: bêbado
- soûlardeMulher bêbada
- soûlardes: mulheres bêbadas
- soûlaude: bêbada (feminino)
- soûle: bêbado (feminino)
- soûlé: bêbado
- soûler: para ficar bêbado
- soûlerai: Vou ficar bêbado
- soûlerie: embriaguez
- soûleries: embriaguez
- soûles: bêbado (plural, feminino)
- soûlographe: escritor bêbado
- soûlographes: escritores bêbados
- soûlographie: escrever sobre bêbados
- soûlographies: escritos sobre bêbados
- soûlon: bêbado
- soûlot: bêbado
- soûloteMulher bêbada
- soûlots: bêbados
- sûr: com certeza
- surcoût: custo adicional
- sûre: sure (feminino)
- sûrement: com certeza
- sûres: sure (plural, feminino)
- sûreté: segurança
- sûretés: títulos
- surpiqûre: pesponto
- traîne-bûches: transportador de toras
- vécûmes: vivemos
- vécût: viveu
- voûtai: Eu me abalancei
- voûtain: cofre
- voûtais: você estava saltando
- voûte: cofre
- voûté: abobadado
- voûtées: abobadado (plural, feminino)
- voûtemement: abóbada
- voûter: para o cofre
- voûterai: Eu vou me abrigar
- voûtes: cofres