Ord med U och cirkumflex accent (û) på franska

In French, the accent circonflexe (^) can alter the pronunciation and meaning of words. When it appears over the letter U, it can signify historical changes in the language. Here's a list of common French words that include the letter U with an accent circonflexe, along with a brief description of each. Further down this page you will find a comprehensive list of words that contains the letter “û”.

  • Bûche: Avser en "stock" eller en "yule log", ofta använd i samband med den traditionella juldesserten Bûche de Noël.

  • Crû: Detta adjektiv betyder "rå" eller "okokt". Det används ofta för att beskriva mat som inte har bearbetats eller tillagats.

  • Fût: Detta ord betyder "fat" eller "tunna" och används ofta i samband med lagring av vin eller sprit.

  • : Detta ålderdomliga ord, som inte används i modern franska, betyder "flydde" eller "sprang iväg" och är ett particip av verbet "fuir" (att fly).

  • Mûr: Detta adjektiv översätts till "mogen". Det används för att beskriva frukt eller andra livsmedel som har nått full mognad.

  • : En gammal eller litterär term för en "ström" eller "bäck". Den ersätts oftare av "ru" i modernt språkbruk.

  • Sûr: Detta ord betyder "säker" eller "viss". Det används för att uttrycka förtroende eller säkerhet om något.

  • Têtu: Ett adjektiv som betyder "envis" eller "tjurskallig" och som beskriver någon som är envist motståndskraftig mot förändring eller övertalning.

  • : Detta presens particip av "voir" (to see) betyder "sett" och används i litterära eller formella sammanhang.

 

Komplett lista över ord med "û"

Här är en lista över franska ord som innehåller bokstaven U med cirkumflex accent (û) och deras översättningar:

  • à coup sûr: säkert
  • à l'affût: på utkik
  • accrût: ökade (preteritum av "accroître")
  • affût: jaktstativ
  • affûtage: skärpning
  • affûtages: skärpningar
  • affûtai: skärpt (förfluten tid av "affûter")
  • affûtais: du skärpte
  • affûte: skärper
  • affûté: vässad
  • affûtée: skärpt (feminin)
  • affûter: för att skärpa
  • affûterai: Jag ska vässa
  • affûteur: vässare
  • affûteurs: vässare
  • affûteuse: kvinnlig vässare
  • affûtiaux: små skärpningsverktyg
  • affûtoir: skärpningsverktyg
  • affûtoirs: skärpningsverktyg
  • affûts: skärpningar
  • août: Augusti
  • aoûta: Augusti (preteritum av "aoûter")
  • aoûtai: I Augusted
  • aoûtaient: de var Augusting
  • aoûtais: du var Augusting
  • aoûtait: han/hon var Augusting
  • aoûtant: Augusting
  • aoûtassent: de kan ha Augusted
  • aoûtat: Augusted
  • aoûtât: he/she Augusted
  • aoûtats: Augusti
  • aoûte: Augusti (imperativform)
  • aoûtée: Augusted (feminin)
  • aoûtement: Augusting
  • aoûtent: de augusti
  • aoûter: till augusti
  • aoûtera: han/hon kommer August
  • aoûterai: Jag ska August
  • aoûteraient: de skulle August
  • aoûterait: han/hon skulle August
  • aoûtèrent: de Augusted
  • aoûteront: de kommer August
  • aoûtien: Augustian
  • aoûtienne: Augustian (feminin)
  • aoûtiennes: Augustianer (feminin)
  • aoûtiens: Augustianerna
  • aperçût: han/hon uppfattade
  • arrière-goût: eftersmak
  • arrière-goûts: eftersmak
  • assidûment: flitigt
  • avant-goût: förhandsgranskning
  • avant-goûts: förhandsvisningar
  • barrage-voûte: välvd damm
  • brisegoût: smakbrytare
  • brûlage: brinnande
  • brûlages: brännskador
  • brûlai: Jag brände
  • brûlais: du brände
  • brûlant: brinnande
  • brûlante: brinnande (feminin)
  • brûlantes: brinnande (plural, feminin)
  • brûle: brännskador
  • brûlé: bränd
  • brûle-corne: hornbrännare
  • brûle-gueule: munbrännare
  • brûle-gueules: munbrännare
  • brûle-parfum: doftbrännare
  • brûle-parfums: doftbrännare
  • brûle-pourpoint: genombränning
  • brûle-queue: bakre brännare
  • brûlée: bränd (feminin)
  • brûlées: bränd (plural, feminin)
  • brûlement: brinnande
  • brûler: att bränna
  • brûlerai: Jag kommer att brinna
  • brûlerie: brinnande plats
  • brûleries: brinnande platser
  • brûleur: brännare
  • brûleurs: brännare
  • brûlis: brända områden
  • brûloir: brännverktyg
  • brûloirs: brännverktyg
  • brûlon: liten brännskada
  • brûlot: liten brännskada
  • brûlots: små brännskador
  • brûlure: bränna
  • brûlures: brännskador
  • bûchai: Jag hackade
  • bûchais: du hackade
  • bûche: logg
  • bûché: hackad
  • bûchement: huggning
  • bûcher: att hugga
  • bûcherage: huggning
  • bûcherai: Jag ska hugga
  • bûcheron: skogshuggare
  • bûcheronnage: kapning av timmer
  • bûcheronne: kvinnlig skogshuggare
  • bûcheronner: till lumberjack
  • bûchers: skogshuggare
  • bûches: loggar
  • bûchette: liten stock
  • bûchettes: små stockar
  • bûcheur: helikopter
  • bûcheurs: helikoptrar
  • bûcheuse: kvinnlig helikopter
  • bûcheuses: kvinnliga helikoptrar
  • casse-croûte: snack
  • chût: föll (preteritum av "chuter")
  • clé de voûte: nyckelsten
  • congrûment: lämpligt
  • continûment: kontinuerligt
  • coût: kostnad
  • coûtai: Jag kostar
  • coûtais: du kostade
  • coûte: kostnader
  • coûter: till kostnad
  • coûterai: Jag kommer att kosta
  • coûteuse: kostsam (feminin)
  • coûteusement: dyrt
  • coûteuses: kostsamma (plural, feminin)
  • coûteux: kostsamt
  • coûts: kostnader
  • croûtage: skorpa
  • croûtai: Jag krossade
  • croûtais: du var skorpig
  • croûte: skorpa
  • croûtelle: liten skorpa
  • croûter: till skorpa
  • croûterai: Jag ska göra en skorpa.
  • croûtes: skorpor
  • croûteux: skorpig
  • croûton: krutong
  • croûtons: krutonger
  • crûment: rakt på sak
  • crûs: växte (preteritum av "croître")
  • décroûtai: Jag tog bort skorpan
  • décroûtais: du tog bort skorpan
  • décroûte: avlägsnar skorpan
  • décroûter: för att avlägsna skorpan
  • décroûterai: Jag ska ta bort skorpan
  • dégoût: avsky
  • dégoûtai: Jag äcklad
  • dégoûtais: du var äcklig
  • dégoûtamment: äckligt
  • dégoûtant: äckligt
  • dégoûtante: äckligt (femininum)
  • dégoûtantes: äcklig (plural, feminin)
  • dégoûtation: avsky
  • dégoûte: äcklar
  • dégoûté: äcklad
  • dégoûtées: äcklad (pluralis, femininum)
  • dégoûter: att äcklas
  • dégoûterai: Jag ska äckla
  • dégoûts: äcklar
  • dépourvûmes: vi blev berövade
  • dépourvûtes: du var berövad
  • désencroûtement: Avkalkning
  • désencroûter: för att avkalka
  • désenvoûter: att avförtrolla
  • désenvoûteur: disenchanter
  • dessoûlai: Jag nyktrade till
  • dessoûlais: du höll på att nyktra till
  • dessoûle: nyktrar till
  • dessoûler: att nyktra till
  • dessoûlerai: Jag ska nyktra till
  • discontinûment: intermittent
  • : due
  • dûment: vederbörligen
  • écroûtage: avskalning
  • écroûtages: skalrester
  • écroûtai: Jag skalade
  • écroûtais: du skalade
  • écroûte: peeling
  • écroûtée: skalade (femininum)
  • écroûtement: avskalning
  • écroûtements: skalrester
  • écroûter: för att skala
  • écroûterai: Jag ska skala
  • écroûteuse: Skalningsverktyg
  • embûche: Fallgrop
  • embûcher: för att snärja
  • embûches: Fallgropar
  • embûmes: vi fångade
  • embût: han/hon fångad
  • embûtes: du fångad
  • émût: han/hon flyttade
  • encroûta: han/hon krossade
  • encroûtai: Jag krossade
  • encroûtaient: de var skorpiga
  • encroûtais: du var skorpig
  • encroûtait: han/hon hade skorv
  • encroûtant: skorpa
  • encroûtassent: de kan ha krossat
  • encroûtât: han/hon krossade
  • encroûte: skorpor
  • encroûté: krossad
  • encroûtée: krossad (femininum)
  • encroûtées: krossad (plural, feminin)
  • encroûtement: skorpa
  • encroûtent: de skorpa
  • encroûter: till skorpa
  • encroûtera: han/hon kommer att skorpa
  • encroûterai: Jag ska göra en skorpa.
  • encroûteraient: de skulle skorpa
  • encroûterait: han/hon skulle skorpa
  • encroûtèrent: de krossade
  • encroûteront: de kommer att skorpa
  • enfûtage: Lagring på fat
  • enfûtai: Jag tappade på fat
  • enfûtais: du var casking
  • enfûte: fat
  • enfûtée: casked (feminin)
  • enfûter: till fat
  • enfûterai: Jag kommer att fälla
  • enfûteur: fattillverkare
  • enfûteuse: kvinnlig fatmakare
  • entrevoûtai: Jag är delvis förtrollad
  • entrevoûtais: du var delvis förtrollande
  • entrevoûte: delvis förtrollande
  • entrevoûtée: delvis förtrollad (feminin)
  • entrevoûter: att delvis förtrolla
  • envoûtai: Jag förtrollade
  • envoûtais: du var förtrollande
  • envoûtant: Förtrollande
  • envoûtante: förtrollande (feminin)
  • envoûtantes: förtrollande (plural, femininum)
  • envoûte: förtrollningar
  • envoûté: förtrollad
  • envoûtée: förtrollad (feminin)
  • envoûtées: förtrollad (plural, feminin)
  • envoûtement: Förtrollning
  • envoûtements: Förtrollningar
  • envoûter: att förtrolla
  • envoûterai: Jag ska förtrolla
  • envoûteur: Förtrollare
  • envoûteurs: Förtrollare
  • envoûteuse: kvinnlig förtrollare
  • eûmes-nous: hade vi
  • eût-elle: hade hon
  • eût-il: hade han
  • eût-on: hade man
  • eûtes-vous: hade du
  • exclût: han/hon utesluten
  • fallût: det var nödvändigt
  • fichûment: noggrant
  • flûtai: Jag flöjtade
  • flûtais: du var fluting
  • flûte: flöjt
  • flûté: räfflad
  • flûteau: liten flöjt
  • flûteaus: små flöjter
  • flûtée: flöjtad (feminin)
  • flûtées: fläktad (plural, feminin)
  • flûter: till flöjt
  • flûterai: Jag ska spela flöjt
  • flûtes: flöjter
  • flûtiau: liten flöjt
  • flûtiste: flöjtist
  • fûmes: vi var
  • fûmes-nous: var vi
  • fût: var
  • fût-ce: även om det var
  • fût-elle: var hon
  • fût-il: var han
  • fût-on: var en
  • fûterie: dumhet
  • fûtes-vous: var du
  • fûtier: cooper
  • goulûment: girigt
  • goût: smak
  • goûtai: Jag smakade
  • goûtais: du provsmakade
  • goûte: smak
  • goûté: smakade
  • goûte-vin: vinprovare
  • goûter: efter smak
  • goûterai: Jag ska smaka
  • goûters: provsmakningar
  • goûteur: smakprov
  • goûteurs: provsmakare
  • goûteuse: kvinnlig provsmakare
  • goûteux: smaklig
  • goûts: smak
  • goûtu: smakade
  • imbrûlable: obrännbar
  • imbrûlé: oförbränd
  • imbrûlés: oförbränd (plural)
  • incongrûment: inkongruent
  • indûment: på ett felaktigt sätt
  • jeûnai: Jag fastade
  • jeûnais: du var fastande
  • jeûne: fastar
  • jeûné: fastande
  • jeûner: till snabb
  • jeûnerai: Jag kommer snabbt
  • jeûnes: fastar
  • jeûneur: snabbare
  • jeûneuse: kvinna snabbare
  • l'affût: på utkik
  • mi-août: mitten av augusti
  • moût: must (vin)
  • : ripe
  • mûr: ripe
  • mûraie: mullbärsskogen
  • mûre: blackberry
  • mûrement: moget
  • mûres: björnbär
  • mûrier: mullbärsträd
  • mûrir: att mogna
  • mûrirai: Jag kommer att mogna
  • mûris: mognat
  • mûrissage: mognad
  • mûrissages: mognad
  • mûrissais: du mognar
  • mûrissant: mognad
  • mûrissement: mognad
  • mûrissements: mognad
  • mûrisserie: plats för mognad
  • mûron: mognadslagrad (vin)
  • mûrons: vi mognar
  • nûment: naken
  • pèse-moût: måste skala
  • pèse-moûts: måste vågar
  • piqûre: sting
  • piqûres: stick
  • plût: nöjd
  • porte-fût: fathållare
  • raffûtai: Jag renoverade
  • raffûtais: du var refinishing
  • raffûte: ytbehandlingar
  • raffûter: att omlackera
  • raffûterai: Jag ska lacka om
  • ragoût: gryta
  • ragoûtai: Jag stuvade
  • ragoûtais: du var gryta
  • ragoûtant: aptitretande
  • ragoûtantes: aptitretande (plural, femininum)
  • ragoûte: grytor
  • ragoûter: till gryta
  • ragoûterai: Jag ska steka
  • ragoûts: grytor
  • réaffûtai: Jag skärpte om
  • réaffûtais: du vässade om
  • réaffûte: återskärper
  • réaffûter: att slipa om
  • réaffûterai: Jag ska slipa om
  • rebrûlage: Återförbränning
  • rebrûlai: Jag brände upp igen
  • rebrûlais: du återförbrände
  • rebrûle: brinner upp igen
  • rebrûler: att brinna upp igen
  • rebrûlerai: Jag kommer att bränna igen
  • recrû: växte igen
  • redû: återbetalas
  • s'encroûter: att bli skorpig
  • se dégoûter: att bli äcklad
  • se soûler: att bli berusad
  • soûl: berusad
  • soûlai: Jag blev full.
  • soûlais: du blev berusad
  • soûlant: irriterande
  • soûlard: alkoholist
  • soûlarde: kvinnlig alkoholist
  • soûlardes: kvinnliga fyllon
  • soûlaude: fyllbult (feminin)
  • soûle: berusad (feminin)
  • soûlé: berusad
  • soûler: att bli berusad
  • soûlerai: Jag ska dricka mig full
  • soûlerie: berusning
  • soûleries: berusningsdrickande
  • soûles: berusad (plural, feminin)
  • soûlographe: alkoholist författare
  • soûlographes: berusade författare
  • soûlographie: skriva om fyllon
  • soûlographies: skrifter om fyllon
  • soûlon: alkoholist
  • soûlot: alkoholist
  • soûlote: kvinnlig alkoholist
  • soûlots: fyllon
  • sûr: säker
  • surcoût: extra kostnad
  • sûre: säker (feminin)
  • sûrement: säkert
  • sûres: säker (plural, feminin)
  • sûreté: säkerhet
  • sûretés: värdepapper
  • surpiqûre: toppstickning
  • traîne-bûches: loggbärare
  • vécûmes: vi bodde
  • vécût: han/hon levde
  • voûtai: Jag valvade
  • voûtain: valv
  • voûtais: du hoppade volter
  • voûte: valv
  • voûté: välvda
  • voûtées: välvt (plural, feminin)
  • voûtemement: voltige
  • voûter: till valv
  • voûterai: Jag kommer att valva
  • voûtes: valv