På franska har ord som rimmar på "amour" många olika betydelser och framkallar olika känslor. Den här samlingen innehåller termer som delar denna melodiska ändelse, tillsammans med översättningar och exempelfraser. Oavsett om du vill utöka ditt ordförråd eller uppskatta rimmets skönhet, erbjuder denna lista ett härligt urval för både språkentusiaster och poeter.
Amour (kärlek)
iL'amour est le plus beau des sentiments (Kärlek är den vackraste av alla känslor)
Kontur (översikt)
Bergets kontur är magnifik (Konturen av berget är magnifik)
Förtäring (sluka)
Han kommer att sluka boken på en dag (Han kommer att sluka den här boken på en dag)
Fureur (raseri)
Sa fureur var påtaglig i stycket (Hans ilska var påtaglig i rummet)
Fyra (ugn)
Le pain cuit dans le four (Brödet bakas i ugnen)
Jour (dag)
Varje dag ger nya möjligheter (Varje dag ger nya möjligheter)
Lourd (tung)
Denna väska är mycket för tung för mig (Den här väskan är alldeles för tung för mig)
Häll (för)
Je le fais pour toi (Jag gör det åt dig)
Återkomst (retur)
Återkomsten av sommaren är alltid uppskattad (Sommarens återkomst är alltid uppskattad)
Vistelse (stanna)
Vi har haft en trevlig vistelse i Paris (Vi hade en trevlig vistelse i Paris)
Alltid (alltid)
Je t'aimerai toujours (Jag kommer alltid att älska dig)
Trubadur (trubadur)
Le troubadour chante des chansons d'amour (Trubaduren sjunger kärlekssånger)
Velourer (sammet)
Denna velourklänning är mycket elegant (Denna sammetsklänning är mycket elegant)
Exempel
Vid en vistelse à Paris, jag har träffat en trubadur på en liten plats. Varje dag, il chantait des chansons d'kärlek som berörde hjärtat hos de förbipasserande. Hans musik, ackompanjerad av en gitarr, skapade en chaleureuse och välkomnande atmosfär. Le kontur des bâtiments anciens ajoutait au charme de l'endroit. J'ai pris un moment pour apprécier son art, écoutant attentivement chaque note. Melodierna verkade sluka rummet runt honom och fångade allas uppmärksamhet. När jag betraktade scenen kunde jag känna en fureur av kreativitet som härrörde från honom. Det var uppenbart att hans passion för musiken var enorm. I slutet av sitt framträdande fick han en ovation chaleureuse, vilket vittnar om effekten av hans talang. Ce vistelse à Paris är en del av mitt minne, fylld av magiska ögonblick och vacker musik.
Under en vistelse i Paris träffade jag en trubadur på ett litet torg. Varje dag sjöng han kärlekssånger som berörde de förbipasserandes hjärtan. Hans musik, ackompanjerad av en gitarr, skapade en varm och välkomnande atmosfär. Konturerna av de gamla byggnaderna bidrog till platsens charm. Jag tog en stund för att uppskatta hans konst och lyssnade uppmärksamt på varje ton. Melodierna verkade sluka utrymmet runt honom och fångade allas uppmärksamhet. Medan jag begrundade scenen kände jag hur han utstrålade en kreativ vrede. Det var tydligt att hans passion för musik var enorm. I slutet av sitt framträdande fick han en varm ovation, ett bevis på hans talangs genomslagskraft. Denna vistelse i Paris kommer att etsa sig fast i mitt minne, fylld av magiska ögonblick och förtrollande musik.