“le problème” eller “la problème”? Att känna till det korrekta könet på substantiv i fransk grammatik kommer att klargöra vilken form som är korrekt. Den här artikeln förklarar det korrekta könet för “problème” och varför, vilket hjälper dig att undvika ett vanligt misstag i talad och skriven franska.
Le problème (korrekt)
La problème (felaktig)
Förstå genus för substantiv på franska
På franska tilldelas varje substantiv ett kön - antingen maskulint eller feminint - som dikterar artikeln som används med det. Även om många substantiv som slutar på "-e" är feminina, “problème” är ett undantag från detta generella mönster.
Korrekt form: “Le problème”
Det korrekta uttrycket är “le problème”, med “le” som den maskulina artikeln. Här är varför:
- Även om “problème” slutar på "-e", är det faktiskt maskulint på grund av sitt grekiska ursprung. I franskan är vissa ord av grekiskt ursprung (t.ex. “problème”) är maskulina trots ändelsen "-e".
- Använda “le” med “problème” följer standardregeln för maskulina substantiv, även om det kan verka kontraintuitivt baserat på ändelsen.
Använda “le problème” är grammatiskt korrekt och accepteras i standardfranska.
Vanligt misstag: “La problème”
Ett vanligt misstag är att använda “la problème” istället för “le problème”. Detta händer ofta eftersom fransktalande eller -studerande förväntar sig att ändelsen "-e" ska indikera ett feminint substantiv.
Varför “La Problème” är felaktig
- Trots ändelsen "-e", “problème” är maskulint, inte feminint.
- Använda “la” med “problème” stämmer inte överens med rätt kön och är därför felaktig.
Varför “Le Problème” är den korrekta formen
På franska, “problème” behandlas som ett maskulint substantiv, vilket gör “le problème” det enda grammatiskt korrekta alternativet. Denna regel överensstämmer med andra substantiv som härstammar från grekiskan och som behåller maskulint genus trots att de slutar på "-e".
- Exempel på andra maskulina substantiv med grekiskt ursprung:
- “Le système” (system) - maskulin.
- “Le thème” (tema) - maskulin.
- “Le programme” (program) - maskulin.
Dessa exempel visar att vissa substantiv med ändelsen "-e" i franskan är maskulina på grund av sin etymologi, vilket förstärker “le problème” är det korrekta valet.
Ytterligare exempel på maskulina substantiv med an “-e” Avslutande av
Fundera över andra maskulina substantiv som följer detta mönster:
- “Le paradigme” (paradigm) - maskulin.
- “Le modèle” (modell) - maskulin.
- “Le volume” (volym) - maskulin.
Dessa exempel belyser mönstret med maskulina substantiv med ändelsen "-e", vilket bekräftar att “le problème” är den grammatiskt korrekta formen på franska.